|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Kenntnis nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kenntnis nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Kenntnis nehmen

Übersetzung 201 - 220 von 220  <<

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom man får rätta mun efter matsäckenman muss nehmen, was man kriegen kann [ugs.]
att lägga benen ryggen [idiom]die Beine unter die Arme nehmen [Idiom] [ugs.]
att ta ngt. med en nypa salt [idiom]etw.Akk. nicht für bare Münze nehmen [Idiom]
idiom att syna ngn./ngt. i sömmarnajdn./etw. (genauer) unter die Lupe nehmen [ugs.]
att skärskåda ngn./ngt.jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [Idiom]
idiom Det kan du skriva under på! [idiom]Da kannst du Gift drauf nehmen! [ugs.] [Idiom]
jur. att omhänderta ngt. [beslagta]etw.Akk. in Beschlag nehmen [in amtlichem Auftrag wegnehmen]
att vabba [vard.]sichDat. frei nehmen [für Betreuung eines (kranken) Kindes]
att driva med ngn. [vard.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att göra sig lustig över ngn.jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
Skojar du (med mig)?Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.] [Idiom]
att akta sig (för ngn./ngt.)sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att ta sig i akt (för ngn./ngt.) [idiom]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att föra ngn. bakom ljuset [bildl.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. täuschen, anschwindeln]
Unverified att vovvasich frei nehmen [für Betreuung eines (kranken) Hundes (oder anderen Haustiers)]
att ta en bensträckare [vard.]sichDat. eine Pause nehmen [um sich die Beine zu vertreten]
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
idiom att skoja bort ngt.etw. auf die leichte Schulter nehmen [mit einem Scherz einer Situation die Schwere nehmen]
att åta sig ngt.etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [etw. übernehmen]
att åtaga sig ngt. [äldr.]etw.Akk. auf sichAkk. nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Kenntnis+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung