|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Land unter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Land unter in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Land unter

Übersetzung 201 - 250 von 274  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att bli måltavla för kritikunter Beschuss geraten [ugs.] [fig.]
idiom att sätta sprätt pengarnaGeld unter die Leute bringen
att vara måltavla för kritikunter Beschuss stehen [ugs.] [fig.]
det stannar mellan dig och migdas bleibt unter uns
idiom ett samtal mellan fyra ögonein Gespräch unter vier Augen
att jämka ihop ngt.etw.Akk. unter einen Hut bringen [Idiom]
att sucka under ngt. [lida, försmäkta]unter etw.Dat. seufzen [geh.]
med bistånd av {prep} [med hjälp av]unter Mithülfe von [+Dat.] [veraltet]
med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.>unter Mithilfe von [+Dat.]
med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.>unter Mithülfe [+Gen.] [veraltet]
att hålla ngn./ngt. under uppsiktjdn./etw. unter Aufsicht halten
att hålla ngn./ngt. under uppsiktjdn./etw. unter Beobachtung halten
att sätta press ngn./ngt.jdn./etw. unter Druck setzen
biol. idiom att vara med barnein Kind unter dem Herzen tragen [geh.]
att fast markfesten Boden unter den Füßen haben
idiom att ge ngn. en hjälpande handjdm. unter die Arme greifen
att räcka ngn. en hjälpande handjdm. unter die Arme greifen
idiom orn. att ta ngn. under sina vingarjdn. unter seine Fittiche nehmen
Vad menas med detta uttryck?Was versteht man unter diesem Ausdruck?
litt. F Mord ljusa dagenDas Böse unter der Sonne [Agatha Christie]
att skärskåda ngn./ngt.jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [Idiom]
att vara uselunter dem Strich sein [ugs.] [Idiom] [sehr schlecht sein]
med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.>unter Mithülfe von [+Dat.] [veraltet]
att kapa åt sig ngt.sich etw. unter den Nagel reißen [fig.]
idiom att ta hand om ngn.jdn. unter seine Fittiche nehmen [ugs.] [hum.]
idiom att vara smällen [vard.]ein Kind unter dem Herzen tragen [geh.]
att ge ngn. en hjälpande handjdm. hilfreich unter die Arme greifen
att jämka ihop olika önskemålverschiedene Wünsche unter einen Hut bringen [Idiom]
att räcka ngn. en hjälpande handjdm. hilfreich unter die Arme greifen
idiom att sätta sitt ljus under skäppansein Licht unter den Scheffel stellen
att sortera under ngt.unter etw.Akk. fallen [zu einem bestimmten Bereich gehören]
att vara botten [vard.]unter dem Strich sein [ugs.] [Idiom] [sehr schlecht sein]
att ha benkoll ngn./ngt. [idiom]jdn./etw.Akk. unter Kontrolle haben
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.]
idiom att samtala med ngn. mellan fyra ögonmit jdm. unter vier Augen sprechen
idiom att stå / vara i maskopi med ngn.mit jdm. unter einer Decke stecken
idiom att tala / prata i enrum med ngn.unter vier Augen mit jdm. sprechen
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
att håva åt sig ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.]
idiom att syna ngn./ngt. i sömmarnajdn./etw. (genauer) unter die Lupe nehmen [ugs.]
idiom att luft under vingarna [även bildl.]Wind unter die Flügel bekommen [auch fig.]
idiom att stryka ett streck över ngt. [bildl.]einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
att ligga långt efter de främstaunter ferner liefen sein [ugs.] [Idiom] [abgeschlagen sein]
att falla under ngt. [höra hemma]unter etw.Akk. fallen [zu einem bestimmten Bereich gehören]
att lägga beslag ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [Idiom]
att omhänderta ngn./ngt. [ta hand om i skyddande syfte]jdn./etw. unter seinen Schutz nehmen
idiom att tysta ned ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
idiom att tysta ner ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
att ha fast mark under fötterna [även bildl.]festen Boden unter den Füßen haben [auch fig.]
att sova under bar himmelunter freiem Himmel schlafen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Land+unter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung