Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Lippen [von Bläsern]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lippen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Lippen [von Bläsern]

Übersetzung 251 - 300 von 381  <<  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Lippen[vonBläsern]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nedmontering {u} [även bildl.]Demontage {f} [auch fig. für Beseitigung von etw. Bestehendem]
nermontering {u} [även bildl.]Demontage {f} [auch fig. für Beseitigung von etw. Bestehendem]
anat. penis {u} [hos små pojkar]Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs]
spridning {u} [fördelning; avvikelse från medelvärde]Streuung {f} [Verteilung; Abweichen von einem Mittelwert]
uppbåd {n}Aufgebot {n} [Gruppe von Menschen, die zu einem bestimmten Zweck zusammengerufen werden]
att känna till ngn./ngt.jdn./etw. kennen [von jdm./etw. wissen]
att tillskansa sig ngt.sichDat. etw. aneignen [von etw. Besitz ergreifen]
att ge ifrån sig ngt.etw. abgeben [abtreten; von sich geben, ausstoßen]
sjöf. akterlig [akterifrån, t.ex. om vind]achterlich [von achtern her, z. B. Wind]
att avföra ngn./ngt. [stryka]jdn./etw. streichen [z. B. von einer Liste]
att följa ngt. [iakttaga förlopp, fortskridande]etw. verfolgen [den Verlauf von etw. aufmerksam beobachten]
att föresväva [framträda som en dunkel aning]vorschweben [eine dunkle Ahnung von etw. haben]
sport att smashaschmettern [den Ball von oben schräg nach unten mit großer Wucht schlagen]
att utspelasspielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.]
geogr. -bo {u} [kvinnlig] [t.ex. Stockholmsbo]Bewohnerin {f} von ... [z. B. Bewohnerin von Stockholm]
geogr. -bo {u} [kvinnlig] [t.ex. Stockholmsbo]Einwohnerin {f} von ... [z. B. Einwohnerin von Stockholm]
jordbr. livsmed. zool. avel {u} [uppfödning och planmässig fortplantning av djur]Tierzucht {f} [das Züchten von Tieren]
ling. dalmål {n} [dialekt][einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden]
zool. grizzlybjörn {u} [Ursus arctos horribilis]Grislibär {m} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Grizzlybär]
intresseorganisation {u}Interessenvertretung {f} [Gruppe von Personen, deren Aufgabe es ist, jds. Interessen zu vertreten]
bibl. julevangeliet {n} [best. f.]Weihnachtsgeschichte {f} [ohne Plural] [im Neuen Testament überlieferte Geschichte von der Geburt Christi]
mytol. myling {u}[Geist eines ungetauften Neugeborenen, das von seiner Mutter ermordet und versteckt wurde]
mate. omkrets {u} [längden av en sluten kurva]Umfang {m} [z. B. von Kreis, Ellipse]
anat. pitt {u} [vard.] [hos små pojkar]Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs]
anat. snopp {u} [vard.] [hos små pojkar]Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs]
skog. stämpling {u} [det att välja ut träd för avverkning][Markierung von Bäumen zur Abholzung]
svamp {u}Schwamm {m} [elastischer Gegenstand von großer Saugfähigkeit; bayr., österr., schweiz. für Pilz]
fiske jur. undantagsvatten {n}[Gewässer in Schweden, das nur von der samischen Bevölkerung befischt werden darf]
att begära ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern]
att fordra ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern]
att kräva ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern]
att utspela sigspielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.]
att härleda sig från ngt.von etw.Dat. herkommen [sich von etw. ableiten]
att ställa sig i sich anstellen [sich in eine Reihe von Wartenden stellen]
idiom att en släng av slevenetw. abbekommen [sein Teil von etw. bekommen]
stundtals {adv}hie und da [von Zeit zu Zeit]
stundtals {adv}hier und da [von Zeit zu Zeit]
att använda ngn./ngt.sichAkk. jds./etw.Gen. bedienen [geh.] [von jdm./etw. Gebrauch machen]
att bruka ngn./ngt.sichAkk. jds./etw.Gen. bedienen [geh.] [von jdm./etw. Gebrauch machen]
svamp. åsar {pl} [strukturer  undersidan av några svampar]Leisten {pl} [Struktur auf der Hutunterseite von einigen Plizen]
hist. pol. sociol. folkrörelse {u}Bewegung {f} [größere Anzahl von Menschen, die sich zur Durchsetzung eines gemeinsamen Zieles zusammengeschlossen haben]
zool. get {u} [hona av getter eller rådjur]Geiß {f} [südd.] [österr.] [Weibchen von Reh oder Ziege]
etn. gotländska {u} [kvinna från Gotland]Gotländerin {f} [Frau von / aus Gotland]
gräddfil {u} [bildl.] [speciellt fördelaktig behandling]Vitamin {n} B [ugs.] [fig.] [vorteilhafte Behandlung aufgrund von Beziehungen]
intresseorganisation {u}Interessensvertretung {f} [seltener] [Gruppe von Personen, deren Aufgabe es ist, jds. Interessen zu vertreten]
jur. jordabalk {u} [lag om fast egendom][(historische) Gesetzessammlung über den Besitz von festem Eigentum und Boden]
med. katarr {u}Katarr {m} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2010] [Katarrh]
killgissning {u} [vard.][Vermutung, die von einem Mann selbstbewusst als Wissen oder Tatsache kommuniziert wird]
ling. kollokation {u}Kollokation {f} [gehäuftes benachbartes Auftreten von Wörtern]
inform. mat. matning {u} [det att ge ngn. föda; successiv tillförsel av data]Fütterung {f} [Nahrungsgabe; Eingabe von Daten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Lippen+%5Bvon+Bl%C3%A4sern%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten