|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke in anderen Sprachen:

English - Danish

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke

Übersetzung 1 - 50 von 1887  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
Det är inget man kan göra något åt.Dagegen kann man nichts machen.
ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet.Man ist so jung, wie man sich fühlt.
ordspråk Som man ropar i skogen får man svar.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ordspråk Som man bäddar får man ligga.Wie man sich bettet, so liegt man.
ordspråk Man är gammal som man känner sig.Man ist so alt, wie man sich fühlt.
ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
Det är man kan skratta åt det.Das ist zum Lachen.
Vad kan man mer begära?Was will man mehr?
Det kan man lugnt säga.Das kann man ruhig sagen.
Det är man kan baxna.Da staunt man Bauklötze. [ugs.]
Vad kan man mer begära?Was kann man sich mehr wünschen?
jag vill veta om man kan ...ich will wissen, ob man ... kann
om man kan kalla det wenn man das so nennen kann
ordspråk Man lär länge man lever.Man lernt nie aus.
idiom man får rätta mun efter matsäckenman muss nehmen, was man kriegen kann [ugs.]
idiom en fjäder i hatteneine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann]
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man lär länge man lever.Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.]
kur {u} [litet skjul eller hus som man kan stå och vänta i]Häuschen {n} [Wartehäuschen]
Vad kan man mer begära?Was willst du mehr?
man {u} [äkta man]Ehemann {m}
man {u} [äkta man]Ehegatte {m} [geh.]
idiom det kan man inte ändra daran ist nicht zu rütteln
man {u} [äkta man]Eheknochen {m} [ugs.] [pej.]
man {u} [äkta man]Gatterich {m} [ugs.] [hum.]
idiom det kan man inte ändra da ist nichts zu wollen [ugs.]
man {u} [äkta man]Ehegespons {m} [veraltet] [hum.] [Ehemann]
man {u} [äkta man]Eheherr {m} [veraltet] [noch hum.]
idiom det kan man inte ändra da beißt die Maus keinen Faden ab
man {u} [äkta man]Gespons {m} [hum.] [sonst veraltet] [Ehemann]
Hur gör man?Wie geht das? [Wie macht man das?]
[En person eller sak som kan precis allt men som inte kan existera]eierlegende Wollmilchsau {f} [ugs.] [hum.]
Det är att man kan skratta sig fördärvad. [vard.]Das ist ja zum Schreien! [ugs.]
ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg.Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verzweifeln [Idiom]
ordspråk Vill man bli fin får man lida pin.Wer schön sein will, muss leiden.
ordspråk Droppen kan urholka stenen.Steter Tropfen höhlt den Stein.
Rädda sig den som kan!Rette sich, wer kann!
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Mäusemelken [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verrücktwerden [Idiom] [zum Verzweifeln]
film F Ingen fara taket [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Auswachsen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare ausraufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare raufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Man+kan+tvinge+hesten+til+truget+men+man+kan+ikke+tvinge+den+til+at+drikke
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung