|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Man soll Äpfel zählen bevor aufteilt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Man soll Äpfel zählen bevor aufteilt

Übersetzung 201 - 250 von 258  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
måndag {u} <mån., må.>Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.>
jur. god man {u}(gesetzlicher) Betreuer {m} [in Schweden meist ehrenamtlich]
idiom chefens närmaste man {u}die rechte Hand {f} des Chefs
Han anses vara rik.Man hält ihn für reich.
Vad kan man mer begära?Was willst du mehr?
man {u} [människa av manligt kön]Mannsbild {n} [ugs.] [südd.] [österr.]
jur. god man {u} [kvinnlig](gesetzliche) Betreuerin {f} [in Schweden meist ehrenamtlich]
Hur gör man?Wie geht das? [Wie macht man das?]
under den brådaste tidenwenn man am meisten zu tun hat
idiom det kan man inte ändra daran ist nicht zu rütteln
Vad menas med detta uttryck?Was versteht man unter diesem Ausdruck?
ordspråk Var man är sin egen smed.Jeder ist seines Glückes Schmied.
idiom att ha dåligt ölsinne [vard.]leicht reizbar sein, wenn man Alkohol trinkt
ordspråk Av barn och dårar får man höra sanningen.Kindermund tut Wahrheit kund.
Det är man kan skratta åt det.Das ist zum Lachen.
idiom det kan man inte ändra da ist nichts zu wollen [ugs.]
Jag har blivit bestulen ngt.Man hat mir etw.Akk. gestohlen
en publik {u} som man lätt får med sigein begeisterungsfähiges Publikum {n}
litt. F Kalaharis skrivmaskinsskola för män [Alexander McCall Smith]Keine Konkurrenz für Mma Ramotswe
film RadioTV F Tolv edsvurna män [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin]Die zwölf Geschworenen
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Hinterher ist man immer klüger.
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Hinterher ist man immer schlauer.
idiom det kan man inte ändra da beißt die Maus keinen Faden ab
att fråga chans ngn.jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat
ordspråk Av barn och dårar får man höra sanningen.Kinder und Narren sagen die Wahrheit.
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Im Nachhinein ist man immer klüger.
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Im Nachhinein ist man immer schlauer.
ordspråk Vill man bli fin får man lida pin.Wer schön sein will, muss leiden.
ordspråk Arga katter får rivet skinn.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet.Man ist so jung, wie man sich fühlt.
film F Ingen fara taket [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
Det är att man kan skratta sig fördärvad. [vard.]Das ist ja zum Schreien! [ugs.]
ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg.Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
idiom sjöf. Alle man däck!Alle Mann an Bord!
idiom sjöf. Alle man däck!Alle Mann an Deck!
det kommer man inte ifrån [idiom]daran führt kein Weg vorbei [Idiom]
Det är lätt att vara efterklok. [idiom]Hinterher hat man gut reden. [Idiom]
Det är lätt att vara efterklok. [idiom]Hinterher ist man immer klüger. [Idiom]
Det är lätt att vara efterklok. [idiom]Hinterher ist man immer schlauer. [Idiom]
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg daran vorbei [Idiom]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verzweifeln [Idiom]
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg dran vorbei [Idiom] [ugs.]
gubbsjuk man {u} {adj} [vard.] [nedsätt.]geiler alter Bock {m} [pej.] [älterer Mann, der an (viel zu) jungen Frauen interessiert ist]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Mäusemelken [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verrücktwerden [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Auswachsen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare ausraufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare raufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Kinderkriegen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln]
att man ur huse [idiom]alle miteinander losziehen [ugs.] [sich gemeinsam auf den Weg zu einem Auftrag oder einer Veranstaltung begeben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Man+soll+%C3%84pfel+z%C3%A4hlen+bevor+aufteilt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung