| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man von der Sonne spricht, fängt sie an zu scheinen. | |
| ordspråk Som man bäddar får man ligga. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| ordspråk Man är så gammal som man känner sig. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben. | |
| ordspråk Man lär så länge man lever. | Man lernt nie aus. | |
| idiom man får rätta mun efter matsäcken | man muss nehmen, was man kriegen kann [ugs.] | |
| idiom en fjäder i hatten | eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann] | |
| ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på. | Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man lär så länge man lever. | Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.] | |
| ordspråk Som man ropar i skogen får man svar. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| stjärtgosse {u} [vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man] | Toy boy {m} [ugs.] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann] | |
| stjärtgosse {u} [starkt vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man] | Lustknabe {m} [geh.] [veraltet] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann] | |
| Hur säger man ... på engelska? | Wie sagt man ... auf Englisch? | |
| Hur säger man ... på svenska? | Wie sagt man ... auf Schwedisch? | |
| Hur säger man ... på tyska? | Wie sagt man ... auf Deutsch? | |
| man {u} [äkta man] | Ehemann {m} | |
| idiom hur man än vrider och vänder på det | wie man es auch dreht und wendet | |
| man {u} [äkta man] | Ehegatte {m} [geh.] | |
| med pompa och ståt {adv} [idiom] | mit großem Pomp | |
| man {u} [äkta man] | Eheknochen {m} [ugs.] [pej.] | |
| man {u} [äkta man] | Gatterich {m} [ugs.] [hum.] | |
| idiom Man hade kunnat skära luften med kniv. | Man hätte die Luft mit einem Messer schneiden können. | |
| man {u} [äkta man] | Ehegespons {m} [veraltet] [hum.] [Ehemann] | |
| man {u} [äkta man] | Eheherr {m} [veraltet] [noch hum.] | |
| idiom att leva på stor fot | auf großem Fuß leben | |
| man {u} [äkta man] | Gespons {m} [hum.] [sonst veraltet] [Ehemann] | |
| Hur gör man? | Wie geht das? [Wie macht man das?] | |
| att slå ngn. med hästlängder [bildl.] | jdn. mit großem Vorsprung schlagen [fig.] | |
| ordspråk Vill man bli fin får man lida pin. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| knöl {u} [vard.] [hänsynslös man] | Lümmel {m} [pej.] [(junger) Mann mit flegelhaftem Benehmen] | |
| ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet. | Man ist so jung, wie man sich fühlt. | |
| film F Ingen fara på taket [Howard Hawks] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] | |
| med dunder och brak {adv} [idiom] | mit großem Tamtam [ugs.] [pej.] [Idiom] | |
| [det att man ser bilderna i huvudet eller framför sina ögon när man hör ett stycke musik eller när man läser en bok t.ex.] | Kopfkino {n} | |
| inred. plugghäst {u} | Bibliotheksstuhl {m} [schwedischer Stuhl aus dem 18. Jh., auf den man rittlings sitzt, mit Tischplatte zur Buchablage, pferdeförmig] | |
| idiom alle man... [t.ex. Alle man på däck] | alle Mann... [z. B. Alle Mann an Bord] | |
| skrivstil {u} [sätt att forma bokstäver som används när man skriver för hand] | Schreibschrift {f} [mit der Hand geschriebene Schrift] | |
| idiom Där ser man! | Sieh (mal einer) an! [ugs.] | |
| stjärtgosse {u} [bildl.] [nedsätt.] [man som har underkastat sig en annan man] | Lakai {m} [pej.] [Untergebener] | |
| idiom har man sagt A, får man säga B | wer A sagt, muss auch B sagen | |
| inkluderad {adj} | (mit) eingeschlossen [(mit) einbezogen] | |
| att inkludera | (mit) einschließen [(mit) einbeziehen] | |
| med visshet {adv} | mit Sicherheit [mit Gewissheit] | |
| att fira i en mindre krets | in kleinem Kreis feiern | |