|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Mostert [nordwestd für Senf]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mostert in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Mostert [nordwestd für Senf]

Übersetzung 351 - 398 von 398  <<

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
klädsel hälla {u} [slejf] [för bälte o. d.]Schlaufe {f} [für Gürtel u. Ä.]
lim {n}Uhu® {m} [ugs. auch {n}] [auch als Gattungsname für Alleskleber / Klebstoff anderer Hersteller]
styck {n} [oböjl.] <st>Stück {n} <Stck., Stk, St.> [Zahlklassifikator für Dinge, Pflanzen, Tiere]
anmälan {u} [t.ex. till en kurs]Anmeldung {f} [z. B. für einen Kurs]
Kommerskollegium {n}Kommerzkollegium {n} [schwedische Behörde, zuständig für den Außenhandel, den europäischen Markt und Handelspolitik]
telekom. telefon {u}Fon {n} [kurz für: Telefonnummer; schriftliche Abkürzung vor der Angabe einer Telefonnummer]
att ta hand om ngn.jdn. betreuen [auf jd. aufpassen, für jd. sorgen]
sport aerobics [oböjl.]Aerobics {n} [seltener für: Aerobic]
hist. teutonisk {adj} [även bildl. för: tysk] [då nedsätt. eller skämts.]teutonisch [auch fig. für: deutsch] [dann pej. oder hum.]
bygg. friggebod {u}Nebengebäude {n} [zum Eigenheim gehörendes, freistehendes Nebengebäude mit maximal 15 m², für das keine Baugenehmigung nötig war]
ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.][schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist]
traf. förarbevis {n} [t.ex. för moped eller snöskoter]Fahrerlaubnis {f} [z. B. für Moped oder Schneemobil]
målvakt {u} [kriminell jargong]Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
[enligt min åsikt, enligt mig] {adv} meines Erachtens nach [FALSCH für: meines Erachtens / meinem Erachten nach]
målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig]Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
nollning {u}[häufig erniedrigendes Einführungsritual für neue Schüler oder Studenten an einer Schule oder Hochschule]
zool. tass {u} [även nedsätt. om hand, mest pl.]Pfote {f} [auch pej. für Hand, dann meist Pl.]
etn. hist. teuton {u} [även bildl. för: tysk] [då nedsätt. eller skämts.]Teutone {m} [auch fig. für: Deutscher] [dann pej. oder hum.]
kvinnfolk {n} [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]Weiber {pl} [veraltet für Frauen] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
filos. fys. litt. [reflexion] Reflektion {f} [FALSCH für: Reflexion]
geogr. Belarus {n}Belarus {n} [Amtssprache für Weißrussland]
underv. gymnasiepoäng {pl}Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln]
etn. hist. teuton {u} [även bildl. för: tyska] [då nedsätt. eller skämts.] [kvinnlig]Teutonin {f} [auch fig. für: Deutsche] [dann pej. oder hum.]
att reservera ngt. (åt ngn.) [lägga undan](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
att inte tycka om ngn./ngt.mit jdm./etw. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom] [sich für etw. nicht interessieren]
att lägga undan ngt. (åt ngn.) [reservera](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
att ställa undan ngt. (åt ngn.) [reservera](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
lösning {u} ngt. [t.ex. ett problem]Lösung {f} für etw.Akk. [z. B. für ein Problem]
reskassa {u} [om resa kommunalt][Prepaid-Guthaben, das für den Kauf von (meist Einzel-) Fahrkarten im öffentlichen Nahverkehr verwendet werden kann]
sken {n} [ljussken; intryck; ngt. som grund av illusion hålls för verkligt]Schein {m} [Lichtschein; Anschein; etw. aufgrund einer Täuschung für wirklich Gehaltenes]
arbete förskottssemester {u}Vorschussurlaub {m} [bezahlter Urlaub für Neuangestellte; bei arbeitnehmerseitiger Kündigung innerhalb eines definierten Zeitraums ist ein Teil der Bezahlung an den Arbeitgeber zurückzuzahlen]
idiom en fjäder i hatteneine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann]
bot. T
bibl. relig. Ester {u} [oböjl.] <Est>Ester {n} <Est> [kurz für das Buch Ester]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
hist. mil. furir {u} [underofficer som hade att förbereda och ombesörja ett kompanis inkvartering, förplägnad o. d.]Furier {m} [veraltend] [Fourier] [Soldat, der für die Verpflegung verantwortlich ist]
mus. Ge dem alla en hel fisk. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter, Esel hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
elektr. enhet fys. ohm {u} <Ω>Ohm {n} [Einheit für elektrischen Widerstand] <Ω>
mus. Frosten betog Esters aster dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
ekon. konst portfölj {u} [värdepappersförråd; affärsportfölj; mapp för att presentera tidigare arbeten av konstnärer]Portfolio {n} [Wertpapierbestand; Portfolio für das strategische Management eines Unternehmens; Mappe mit Arbeiten eines Künstlers; ]
mus. Frosten berövade / bestal Esters astrar dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
mus. du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
Eurovisionen {u} [vard.] [Eurovision Song Contest]Grand Prix {m} [ugs.] [kurz für: Grand Prix Eurovision de la Chanson / Eurovision Song Contest]
mus. RadioTV Eurovisionen {u} [vard.] [Eurovision Song Contest]Schlager-Grand-Prix {m} [ugs.] [kurz für: Grand Prix Eurovision de la Chanson / Eurovision Song Contest]
huggsexa {u} [vard.] [bildl.] [tillställning där var och en tar för sig fort och mycket som möjligt]Schlacht {f} [fig.] [Veranstaltung, bei der jeder so viel wie möglich für sich beanspruchen möchte]
litt. F Mörkrets herre {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Der dunkle Lord {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
biol. med. aidsvirus {n} [FEL för: HI-virus] Aidsvirus {n} {m} [FALSCH für: HI-Virus]
litt. F Ni-vet-vem {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Du-weißt-schon-wer {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Mostert+%5Bnordwestd+f%C3%BCr+Senf%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung