|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Neues aus der Technik [Überschrift einer Zeitungsrubrik]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Neues aus der Technik in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Neues aus der Technik [Überschrift einer Zeitungsrubrik]

Übersetzung 601 - 650 von 1817  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att man ur huse [idiom]alle miteinander losziehen [ugs.] [sich gemeinsam auf den Weg zu einem Auftrag oder einer Veranstaltung begeben]
mil. att mucka [vard.] [rycka ut från militärtjänst]aus dem Grundwehrdienst entlassen werden
att storgråtasichDat. die Augen aus dem Kopf heulen [ugs.] [Idiom]
mat. Unverified kalvjärpe {u} [avlång späckad färsbiff av kalvkött](etwa: Falscher Hase aus Kalbshackfleisch)
mat. pytt {u} [vard.] [pyttipanna]Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst
Det funkar. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det går. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
att droppa av [vard.] [försvinna]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
från hela världenaus aller Herren Länder(n) [Idiom] [aus aller Welt]
att röja ngn./ngt. ur vägenjdn./etw. aus dem Weg räumen
mat. pytt i panna {u}Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst
att göra ngt. av sig självetw. aus freien Stücken tun [idiom]
idiom att sjunga sista versenaus / auf dem letzten Loch pfeifen [ugs.]
idiom att slå tanken ur hågensich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus purem Übermut tun
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Übermut tun
idiom Vad ska det bli av mig?Was soll (nur) aus mir werden?
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Mutwillen tun
att masa sig upp ur sängensichAkk. aus dem Bett quälen
att översätta från svenska till tyskaaus dem Schwedischen ins Deutsche übersetzen
gång {u} [smal väg; handlingen / sätt att gå]Gang {m} [schmaler Weg; Gehen einer Strecke; Art und Weise des Gehens]
jur. med. att förskriva [skriva ut medicin; skriftligen förbinda sig att överlåta]verschreiben [durch Ausstellen eines Rezepts verordnen; jdm. den Besitz einer Sache (urkundlich) zusichern]
[på rak arm {adv} [bildl.]] aus dem Stehgreif [fig.] [FALSCH für: aus dem Stegreif]
att avknoppa [bilda från en bit av sig själv]aus etw.Dat. hervorgehen
fordon traf. att bensinstopp [även om fordon med diesel]aus Benzinmangel liegenbleiben [auch Dieselfahrzeuge]
idiom att över styr [när en situation blir okontrollerbar]aus dem Ruder laufen
idiom att slå ngt. ur hågensichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen
idiom att spöa skiten ur ngn. [vard.] [vulg.]die Scheiße aus jdm. herausprügeln [derb]
idiom att gnugga sömnen ur ögonensichDat. den Schlaf aus den Augen reiben
att ut ngt. av ngt. [ha nytta]Nutzen aus etw.Dat. ziehen
idiom att göra en höna av en fjäderaus einer Mücke einen Elefanten machen
idiom att göra en mygga till en elefantaus einer Mücke einen Elefanten machen
idiom att göra en stor sak av ngt.eine große Sache aus etw. machen
att sparka sig upp ur drömmen [bildl.]sich aus dem Traum befreien [fig.]
zool. avel {u}Zucht {f} [Züchten von Tieren; Gesamtheit von Tieren, die das Ergebnis einer Zucht sind]
sport att varva ngn. [passera en medtävlare som ligger ett varv efter en själv]jdn. überrunden [mit einer ganzen Runde Vorsprung überholen]
parti {n} [del, avsnitt; match, spelomgång; större mängd varor; potentiell make]Partie {f} [Teil, Abschnitt; Match, Spielrunde; größere Menge einer Ware; potentieller Ehepartner]
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
idiom att slå ngn./ngt. sönder och samman [vard.]aus jdm./etw. Kleinholz machen [ugs.]
det är precis vad jag själv tyckerdas ist mir aus dem Herzen gesprochen
han är sin fars avbilder ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Munde nehmen
bokf. att påföra ngn./ngt. ngt. [debitera]jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [mit einer finanziellen Last belegen]
arbete kurator {u} [ngn. som administrerar en samling t.ex. ett museum] [kvinnlig]Kuratorin {f} [Verwalterin einer Sammlung, z. B. in einem Museum]
att sikta (mot ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål](auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe]
att sikta (på ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål](auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe]
bokf. fin. att debitera ngn./ngt. (med ngt.) [belasta]jdn./etw. (mit etw.Dat.) belasten [mit einer finanziellen Last belegen]
att hafsa [vard.] [skynda för mycket med och därigenom vårdslösa arbete]hudeln [ugs.] [österr.] [regional] [bei einer bestimmten Arbeit zu schnell und dadurch unsorgfältig sein]
spår {n} [fördjupning, fåra, linje; ledtråd; musikinspelning; summan av diagonalelementen i en kvadratisk matris]Spur {f} [Vertiefung, Furche, Linie; Anhaltspunkt; Musikaufnahme; Summe der Diagonalelemente einer quadratischen Matrix]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Neues+aus+der+Technik+%5B%C3%9Cberschrift+einer+Zeitungsrubrik%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung