|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Nicht-ST-Hebungsinfarkt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nicht-ST-Hebungsinfarkt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Nicht ST Hebungsinfarkt

Übersetzung 451 - 500 von 622  <<  >>

SchwedischDeutsch
NOUN   der Nicht-ST-Hebungsinfarkt | die Nicht-ST-Hebungsinfarkte
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]nicht (ganz) richtig im Kopf sein
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Trost sein [ugs.]
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Troste sein [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den blassesten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den geringsten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den leisesten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht der / die Hellste sein [ugs.]
idiom att inte ha den blekaste aningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
idiom att vara klåfingrig [vard.]nicht die Pfoten davonlassen können [ugs.]
att inte vara riktigt klok [idiom]nicht ganz bei Trost sein [Idiom]
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla bruknicht mehr Herr seiner Sinne sein
idiom att inte vara fy skamnicht von schlechten Eltern sein [ugs.]
att vara långt ifrån slutnoch lange nicht zu Ende sein
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla brukseine fünf Sinne nicht beisammenhaben [ugs.]
att inte låna sitt namn till ngt.seinen Namen nicht für etw. hergeben
att (inte) röra sig ur fläckensichAkk. (nicht) vom Fleck rühren
att hålla färgen [idiom] [inte avslöja sig]sichAkk. nicht zu erkennen geben
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) nicht wohl fühlen
idiom att lova runt och hålla tuntVersprechungen machen, die nicht gehalten werden
Ingen orsak!Dafür nicht! [ugs.] [nordd.] [Nichts zu danken!]
(Jag) venne. [vard.] [Jag vet inte]Weiß nicht. [ugs.] [Ich weiß (es) nicht]
att (inte) vidkännas ngt. [vidgå]etw.Akk. (nicht) einbekennen [österr.] [sonst geh.]
idiom att vara rätt åt ngn.jdm. nicht schaden [ugs.] [jdm. recht geschehen]
att (inte) kunna med ngn./ngt.jdn./etw. (nicht) abkönnen [ugs.] [bes. nordd.]
att inte palla med ngn./ngt. [stå ut med]jdn./etw. nicht abkönnen [ugs.] [bes. nordd.]
att inte stå ut med ngn./ngt.jdn./etw. nicht abkönnen [ugs.] [bes. nordd.]
Det var lite (så).Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
För all del!Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
Ingen orsak.Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
Ingenting att tacka för.Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
Varsågod.Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
sport otagbar {adj}nicht zu halten [z. B. ein Schuss]
att ligga i [bildl.]nicht mithalten (können) [ugs.] [fig.] [unterlegen sein]
ngn. är tyst om ngn./ngt.jd. äußert sich über jdn./etw. nicht
ngn. är inte humör för ngt.jdm. ist nicht nach etw.Dat. zumute
att slå stort [idiom]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Idiom]
att nonchalera ngn./ngt.sichAkk. nicht um jdn./etw. kümmern
ordspråk Döm inte boken efter pärmen.Beurteile ein Buch nicht nach seinem Umschlag.
det kommer vi inte ifrån [idiom]da kommen wir nicht darum herum [Idiom]
Det lägger jag mig inte i.Da misch ich mich nicht ein. [ugs.]
det är inte länge sedandas ist noch nicht so lange her
det är inte länge sen [vard.]das ist noch nicht so lange her
det kommer inte fråga (att ... )das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... )
Det var häftigt. [vard.] [Det var inte roligt.]Das war nicht mehr feierlich. [ugs.] [Idiom]
ordspråk Äpplet faller icke långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ordspråk Äpplet faller inte långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ordspråk Inga träd växer till himlen.Die Bäume wachsen nicht in den Himmel.
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Gleichung geht nicht auf. [auch fig.]
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Rechnung geht nicht auf. [auch fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Nicht-ST-Hebungsinfarkt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung