|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Phantastische Tierwesen & wo sie zu finden sind
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Phantastische Tierwesen & wo sie zu finden sind in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Phantastische Tierwesen wo sie zu finden sind

Übersetzung 901 - 950 von 962  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att bereda sig tillgång till ngt.sich zu etw. Zugang verschaffen [z. B. Daten]
idiom att lägga till handlingarnazu den Akten legen [etwas als erledigt betrachten]
Det är inget snack om saken [vard.]Daran gibt's nichts zu rütteln [ugs.] [Idiom]
Jag mår bättre för varje dag som går.Es geht mir von Tag zu Tag besser.
Jag mår bättre för varje dag som går.Ich fühle mich von Tag zu Tag besser.
Jag brukar äta lunch kl. 12.Meistens esse ich um 12 Uhr zu Mittag.
Jag mår bättre för varje dag som går.Mir geht es von Tag zu Tag besser.
idiom Annars får du med mig att göra.Sonst bekommst du es mit mir zu tun.
Vad har det med saken att göra?Was hat das mit dieser Sache zu tun?
ordspråk Historien straffar den som kommer för sent.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
ordspråk Livet straffar den som kommer för sent.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
att lägga grundstenen för / till ngt. [även bildl.]den Grundstein für / zu etw. legen [auch fig.]
idiom att vara vippen (att göra ngt.)drauf und dran sein (etw. zu tun) [ugs.]
att bli räddes mit der Angst (zu tun) bekommen [Idiom]
att tänka högt [prata för sig själv]etwas zu sichDat. selbst sagen [laut denken]
idiom att lära ngn. veta hutjdm. beibringen, sich auf angemessene Art zu verhalten
att leka med tanken (på) att göra ngt. [idiom]mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun [Idiom]
att ha händerna fulla med ngt.mit etw. alle Hände voll zu tun haben
att inbjuda ngn. till ngt. [även bildl.]jdn. zu etw.Dat. einladen [auch fig., dann geh.]
att fälla ngn./ngt. [tvinga att avgå]jdn./etw. zu Fall bringen [Idiom] [jdn./etw. stürzen]
att bryta ned ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt]jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören]
att bryta ner ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt]jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören]
att till ngt.mit etw.Dat. zu Rande kommen [ugs.] [etw. hinbekommen]
att fixa ngt. [vard.] [klara av]mit etw.Dat. zu Rande kommen [ugs.] [etw. hinbekommen]
idiom du får säga ifrån om det blir för mycketdu musst sagen, wenn es dir zu viel wird
idiom utan att blinka [utan att tveka]ohne mit der Wimper zu zucken [ohne zu zögern]
Försvinn!Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hau ab!] [ugs.]
Stick! [vard.]Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hau ab!] [ugs.]
idiom att ha fullt upp (med ngt.)alle Hände voll zu tun haben (mit etw.) [ugs.]
att bli räddes mit der Angst (zu tun) kriegen [ugs.] [Idiom]
att solochvåra ngn. [vard.]jdm. die Ehe versprechen, um an Geld zu kommen
idiom att ha en gås oplockad med ngn.mit jdm. (noch) ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
idiom att ha ngt. otalt med ngn.noch ein Hühnchen mit jdm. zu rupfen haben [ugs.]
idiom att ha ngt. otalt med ngn.noch ein Wörtchen mit jdm. zu reden haben [ugs.]
att lirka sig fram till ngt. [även bildl.]sich nach und nach zu etw. hinbewegen [auch fig.]
hen {pron}er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist]
hen {pron}sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist]
svårflirtad {adj} [vard.]schwer zu gewinnen [z. B. beim Flirten; für ein Thema]
svårflörtad {adj} [vard.]schwer zu gewinnen [z. B. beim Flirten; für ein Thema]
att ge ngn. tillgång (till ngt.)jdm. Zugang (zu etw.Dat.) gewähren [z. B. Daten, Ressourcen]
att ge ngn. tillgång (till ngt.)jdm. Zugang (zu etw.Dat.) verschaffen [z. B. Daten, Ressourcen]
att våldgästa (ngt.)ungeladen (zu etw.Dat.) kommen [z.B. zu einer Feier]
att göra sig redo att göra ngt.sichAkk. anschicken etw. zu tun [geh.] [sich bereit machen]
att utveckla sig till (bli) ngt.sich zu etw. mausern [fig.] [ugs.] [sich (positiv) zu etw. entwickeln]
att ge ngn. tillgång till ngt.jdm. den Zugang zu etw.Dat. ermöglichen [z. B. Daten, Ressourcen]
det åligger ngn. att göra ngt.es liegt jdm. ob, etw. zu tun [veraltend] [es obliegt jdm.]
idiom att sitta hemma och uggla [vard.]zu Hause rumgammeln und bis in die Puppen wach bleiben [ugs.]
med. tandv. högkostnadsskydd {n} [inom tand- och sjukvård]jährliche Obergrenze {f} für privat zu zahlende Gebühren [Zahn- und ambulante Krankenpflege]
att ur sig ngt. [vard.] [förmå sig till]sichAkk. zu etw.Dat. aufraffen [über seinen Schatten springen, sich überwinden]
citat ordspråk Bättre älskat och förlorat än att aldrig ha älskat.Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben.
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Phantastische+Tierwesen+%26+wo+sie+zu+finden+sind
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.151 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung