| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kvinnfolk {n} [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.] | Weiber {pl} [veraltet für Frauen] [heute ugs.] [heute leicht pej.] | |
| ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.] | [schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist] | |
| sport kvalificerad {u} [kvinnlig] | Qualifikantin {f} [die sich bereits qualifiziert hat] | |
| kviga {u} | Färse {f} [junge Kuh, die noch nicht gekalbt hat] | |
| Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.] | [volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten] | |
| vabruari {u} [skämts.] | [scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen] | |
| fruntimmer {n} [vard.] [skämts.] [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.] | Weib {n} [Frau; unangenehme Frau] [heute ugs.] [heute leicht pej.] | |
| oskuld {u} [person som aldrig haft sex med annan person] | Jungfrau {f} [Person, die noch keinen Sex gehabt hat] | |
| hälsobringande {adj} [oböjl.] [bildl.] | zuträglich [für die Gesundheit] | |
| fast. uthyrningsrum {n} | Gästezimmer {n} [Vermietung] [oft ein Zimmer, das für Gäste einer Wohnanlage zur Verfügung steht] | |
| att gå ned [drabbas av allvarlig störning eller haveri] | sich verabschieden [fig.] [ugs.] [oft hum.] [die Funktion einstellen] | |
| att gå ner [drabbas av allvarlig störning eller haveri] | sich verabschieden [fig.] [ugs.] [oft hum.] [die Funktion einstellen] | |
| spissflabbad {adj} [skånska] | [Bezeichnung für die überfeine Sprechweise in Zentralschweden] | |
| utkik {u} [person som håller utkik vid olagliga aktiviteter] | Spanner {m} [ugs.] [jemand, der bei unerlaubten, ungesetzlichen Handlungen die Aufgabe hat, aufzupassen und zu warnen, wenn Gefahr besteht, entdeckt zu werden] | |
| att offentliggöra ngt. | etw.Akk. öffentlich machen [für die Allgemeinheit zugänglich] | |
| bygg. fast. innanfönster {n} | Innenfenster {n} [Fenster, das für die kältere Jahreszeit innen eingesetzt wird] | |
| handel ind. lagerställe {n} [fackspr.] [plats för varuupplag] | Lagerplatz {m} [Platz, Stelle für die Lagerung] | |
| mus. relig. psalmbok {u} [katolsk] [schweizisk] | Katholisches Gesangbuch {n} [katholisches Kirchengesangbuch für die Schweiz] | |
| tek. transportsäkring {u} [t.ex. för tvättmaskinen] | Transportsicherung {f} [z. B. für die Waschmaschine] | |
| att betala kalaset [vard.] | die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen] | |
| att medge [ge möjlighet till, tillåta] | erlauben [jdm. die Voraussetzung für etw. bieten] | |
| sjöf. sittbrunn {u} | Cockpit {n} [vertiefter, offener Sitzraum für die Besatzung in Segel- und Motorbooten] | |
| ungmö {u} [poet.: ung kvinna, särskilt sådan som inte haft sexuellt umgänge] [även: ogift kvinna] | Jungfrau {f} [Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr gehabt hat] [veraltet auch: junges Mädchen, noch nicht verheiratete Frau] | |
| förv. pol. Unverified [förbundsämbetsverket för justitiefrågor] | Bundesamt {n} für Justiz <BfJ, BJ> [Abk. BJ gilt für die Schweiz] | |
| att beskylla ngn. för ngt. | jdm. etw.Akk. anlasten [für etw. die Schuld geben] | |
| idiom att få stå sitt kast | die Verantwortung übernehmen müssen [für die Folgen seines Handeln] | |
| tätort {u} | [Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird] | |
| att stå för kalaset [vard.] [stå för kostnaderna] | die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen] | |
| fröken {u} [ogift dotter till en friherre; ingen titel] | Freiin {f} [Anrede für die unverheiratete Tochter eines Barons] | |
| målvakt {u} [kriminell jargong] | Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht] | |
| relig. tro {u} | Glaube {m} [Vertrauen, religiöse Überzeugung, Konfession] | |
| målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig] | Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht] | |
| underv. gymnasiepoäng {pl} | Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln] | |
| idiom en fjäder i hatten | eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann] | |
| hist. mil. furir {u} [underofficer som hade att förbereda och ombesörja ett kompanis inkvartering, förplägnad o. d.] | Furier {m} [veraltend] [Fourier] [Soldat, der für die Verpflegung verantwortlich ist] | |
| mus. Ge dem alla en hel fisk. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken] | Geh du alter, Esel hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen] | |
| mus. Frosten betog Esters aster dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken] | Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen] | |
| mus. Frosten berövade / bestal Esters astrar dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken] | Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen] | |
| mus. Gå du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken] | Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen] | |
| klädsel maskeradkläder {pl} | Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt] | |
| idiom teater de bräder som föreställa världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| idiom teater de tiljor som föreställer världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| att sticka [stoppa] | stecken [z. B. die Hand in die Tasche stecken] | |
| idag {adv} | heut [ugs.] [heute] | |
| handlöst {adv} | haltlos [wörtl. Bedeutung] | |
| bemärkelse {u} | Sinn {m} [Bedeutung] | |
| betydelse {u} | Sinn {m} [Bedeutung] | |
| kölapp {u} | Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen] | |
| kundlapp {u} | Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen] | |
| i dag {adv} | heut [ugs.] [heute] | |