|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Sandbild [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo Indianer; heute oft profanisiert]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sandbild in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Sandbild [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo Indianer; heute oft profanisiert]

Übersetzung 1 - 50 von 970  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
kvinnfolk {n} [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]Weiber {pl} [veraltet für Frauen] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.][schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist]
sport kvalificerad {u} [kvinnlig]Qualifikantin {f} [die sich bereits qualifiziert hat]
kviga {u}Färse {f} [junge Kuh, die noch nicht gekalbt hat]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
vabruari {u} [skämts.][scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen]
fruntimmer {n} [vard.] [skämts.] [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]Weib {n} [Frau; unangenehme Frau] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
oskuld {u} [person som aldrig haft sex med annan person]Jungfrau {f} [Person, die noch keinen Sex gehabt hat]
hälsobringande {adj} [oböjl.] [bildl.]zuträglich [für die Gesundheit]
fast. uthyrningsrum {n}Gästezimmer {n} [Vermietung] [oft ein Zimmer, das für Gäste einer Wohnanlage zur Verfügung steht]
att ned [drabbas av allvarlig störning eller haveri]sich verabschieden [fig.] [ugs.] [oft hum.] [die Funktion einstellen]
att ner [drabbas av allvarlig störning eller haveri]sich verabschieden [fig.] [ugs.] [oft hum.] [die Funktion einstellen]
spissflabbad {adj} [skånska][Bezeichnung für die überfeine Sprechweise in Zentralschweden]
utkik {u} [person som håller utkik vid olagliga aktiviteter]Spanner {m} [ugs.] [jemand, der bei unerlaubten, ungesetzlichen Handlungen die Aufgabe hat, aufzupassen und zu warnen, wenn Gefahr besteht, entdeckt zu werden]
att offentliggöra ngt.etw.Akk. öffentlich machen [für die Allgemeinheit zugänglich]
bygg. fast. innanfönster {n}Innenfenster {n} [Fenster, das für die kältere Jahreszeit innen eingesetzt wird]
handel ind. lagerställe {n} [fackspr.] [plats för varuupplag]Lagerplatz {m} [Platz, Stelle für die Lagerung]
mus. relig. psalmbok {u} [katolsk] [schweizisk]Katholisches Gesangbuch {n} [katholisches Kirchengesangbuch für die Schweiz]
tek. transportsäkring {u} [t.ex. för tvättmaskinen]Transportsicherung {f} [z. B. für die Waschmaschine]
att betala kalaset [vard.]die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen]
att medge [ge möjlighet till, tillåta]erlauben [jdm. die Voraussetzung für etw. bieten]
sjöf. sittbrunn {u}Cockpit {n} [vertiefter, offener Sitzraum für die Besatzung in Segel- und Motorbooten]
ungmö {u} [poet.: ung kvinna, särskilt sådan som inte haft sexuellt umgänge] [även: ogift kvinna]Jungfrau {f} [Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr gehabt hat] [veraltet auch: junges Mädchen, noch nicht verheiratete Frau]
förv. pol. Unverified [förbundsämbetsverket för justitiefrågor]Bundesamt {n} für Justiz <BfJ, BJ> [Abk. BJ gilt für die Schweiz]
att beskylla ngn. för ngt.jdm. etw.Akk. anlasten [für etw. die Schuld geben]
idiom att stå sitt kastdie Verantwortung übernehmen müssen [für die Folgen seines Handeln]
tätort {u}[Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird]
att stå för kalaset [vard.] [stå för kostnaderna]die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen]
fröken {u} [ogift dotter till en friherre; ingen titel]Freiin {f} [Anrede für die unverheiratete Tochter eines Barons]
målvakt {u} [kriminell jargong]Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
relig. tro {u}Glaube {m} [Vertrauen, religiöse Überzeugung, Konfession]
målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig]Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
underv. gymnasiepoäng {pl}Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln]
idiom en fjäder i hatteneine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann]
hist. mil. furir {u} [underofficer som hade att förbereda och ombesörja ett kompanis inkvartering, förplägnad o. d.]Furier {m} [veraltend] [Fourier] [Soldat, der für die Verpflegung verantwortlich ist]
mus. Ge dem alla en hel fisk. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter, Esel hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
mus. Frosten betog Esters aster dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
mus. Frosten berövade / bestal Esters astrar dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
mus. du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
klädsel maskeradkläder {pl}Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt]
idiom teater de bräder som föreställa världendie Bretter, die die Welt bedeuten
idiom teater de tiljor som föreställer världendie Bretter, die die Welt bedeuten
att sticka [stoppa]stecken [z. B. die Hand in die Tasche stecken]
idag {adv}heut [ugs.] [heute]
handlöst {adv}haltlos [wörtl. Bedeutung]
bemärkelse {u}Sinn {m} [Bedeutung]
betydelse {u}Sinn {m} [Bedeutung]
kölapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
kundlapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
i dag {adv}heut [ugs.] [heute]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Sandbild+%5BBild+hat+religi%C3%B6se+Bedeutung+f%C3%BCr+die+Navajo+Indianer%3B+heute+oft+profanisiert%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung