| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| kemi SIV-regeln {u} [best. f.] [syra in vatten] | Erst das Wasser, dann die Säure, sonst geschieht das Ungeheure! | |
| market. annonsör {u} [kvinnlig; femininum] | Werbetreibende {f} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt] | |
| market. annonsör {u} [kvinnlig; femininum] | Werbungtreibende {f} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt] | |
| ling. dalmål {n} [dialekt] | [einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden] | |
| sjöf. sittbrunn {u} | Cockpit {n} [vertiefter, offener Sitzraum für die Besatzung in Segel- und Motorbooten] | |
| studentflak {n} | [geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern] | |
| bygg. fönsterbåge {u} | Fensterrahmen {m} [meist beweglich angebrachter innerer Rahmen, in dem die Glasscheiben befestigt sind] | |
| sport att bli nedflyttad [till en lägre serie eller division] | absteigen [in die nächstniedrigere Spielklasse] | |
| sport att bli nerflyttad [till en lägre serie eller division] | absteigen [in die nächstniedrigere Spielklasse] | |
| sport att flyttas upp [till en högre serie eller division] | aufsteigen [in die nächsthöhere Spielklasse] | |
| sänkning {u} [nedsänkning] | Versenkung {f} [das Versenken; das Versenktwerden] | |
| fast. jur. hyresrätt {u} | Mietrecht {n} [das Recht eines Mieters, aufgrund eines Mietvertrages, in einer Wohnung zu leben] | |
| Det kan du glömma. | Das kannst du knicken. [ugs.] [regional] [Das kommt nicht in Frage.] | |
| bygg. att myssja ngt. [regionalt] | etw.Akk. mit Moos abdichten [insbesondere die Fugen in einer Blockhauswand] | |
| tätort {u} | [Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird] | |
| med. räddn. triagesköterska {u} | Triageschwester {f} [Krankenschwester, die befugt ist Patienten nach Dringlichkeit einzuteilen; in Deutschland rechtlich problematisch] | |
| mytol. påskkärring {u} | Osterhexe {f} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden] | |
| mytol. påskkärring {u} | Osterweib {n} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden] | |
| att bryta dödläget | den toten Punkt überwinden [Idiom] [die Stagnation durchbrechen, z. B. in einer Verhandlung] | |
| att stoppa ned ngt. [t.ex. i byxfickan] | etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche] | |
| att stoppa ner ngt. [t.ex. i byxfickan] | etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche] | |
| Säkerhetspolisen {u} [best. f.] <Säpo> | Säkerhetspolisen {f} [die Sicherheitspolizei] [nationaler Nachrichtendienst in Schweden] | |
| hist. traf. AK-vägar {pl} | [schnurgerade Straßen, die - organisiert von der staatlichen schwedischen Arbeitslosenkommission (AK) - in den 1920er-Jahren gebaut wurden] | |
| jordbr. slåtter {u} [handlingen att meja; det som avmejats] | Mahd {f} [regional] [das Mähen; das gemähte Gras o. Ä.] | |
| flis {u} [t.ex. träbit som fastnar innanför huden] | Splitter {m} [z. B. Holzsplitter, der sich in die Haut bohrt] | |
| mat. inkråm {n} [innehåll som finns i en bakelse eller maträtt] | Füllung {f} [Masse, die zur Anreicherung in bestimmte Speisen hineingefüllt wird] | |
| småpåve {u} [nedsätt.] | [machthabende Person, z. B. in der Kommunalpolitik, einer Organisation oder einem Verein, die sich autoritär aufspielt] | |
| oxveckorna {pl} [best. f.] [åld.] [de veckor under perioden mellan midsommar och allhelgonahelgen] | [die Wochen in der Zeit von Mittsommer bis Allerheiligen] | |
| oxveckorna {pl} [best. f.] [de veckor under perioden efter trettonhelgen fram till påsk] | [die Wochen in der Zeit nach dem Heiligedreikönigstag bis Ostern] | |
| drag {n} [linje] | Strich {m} [Linie] | |
| underv. att plussa [vard.] [tentera om en kurs på universitetet] | [ein Examen, das man bestanden hat, noch einmal schreiben, in der Hoffnung eine bessere Note zu erhalten] | |
| klädsel maskeradkläder {pl} | Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt] | |
| heldragen {adj} | durchgehend [z. B. Linie] | |
| heldragen {adj} | durchgezogen [z. B. Linie] | |
| idiom teater de bräder som föreställa världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| idiom teater de tiljor som föreställer världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| att lyfta [föra uppåt; ta ut pengar; börja flyga] | abheben [anheben; sich Geld auszahlen lassen; sich in die Luft erheben] | |
| etn. maori {u} [kvinna som tillhör den polynesiska befolkningen på Nya Zeeland] | Maori {f} [Frau, die einem polynesischen Volk in Neuseeland angehört] | |
| vågig linje {u} | Wellenlinie {f} [gewellte Linie] | |
| ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.] | [schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist] | |
| vabruari {u} [skämts.] | [scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen] | |
| streck {n} [linje] [även bildl.] | Strich {m} [Linie] [auch fig.] | |
| anat. hjässa {u} | Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes] | |
| mate. tangent {u} [rät linje som snudda vid en kurva i en punkt] | Tangente {f} [Gerade, die eine Kurve in einem Punkt berührt] | |
| gökotta {u} | [Ausflug in die Natur am frühen Morgen zur Frühlingszeit, mit dem Ziel den Kuckuck zu hören. Häufig verbunden mit einem Freiluftgottesdienst an Christi Himmelfahrt] | |
| spel röda vita rosen {u} | [schwedisches Versteck- und Fangspiel, in dem von einem Lager ein Gegenstand versteckt wird. Das gegnerische Lager muss Gegenspieler fangen um Hinweise auf den Ort des Verstecks zu bekommen] | |
| anat. skult {u} [vard.] [hjässa] | Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes] | |
| idiom från hjässan till fotabjället | vom Scheitel bis zur Sohle | |
| bäggedera {pron} | beide [alle zwei] | |
| tek. glapp {n} | Spalt {m} [zwischen zwei Gegenständen] | |