| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| klädsel hatten missklär henne | der Hut steht ihr schlecht | |
| svart {adj} | schwarz | |
| klädsel svartklädd {adj} | schwarz gekleidet | |
| svartlackerad {adj} | schwarz lackiert | |
| svartvit {adj} | schwarz-weiß | |
| att svartna | schwarz werden | |
| svart {u} [oböjl.] | Schwarz {n} | |
| nattmörk {adj} | schwarz wie die Nacht | |
| nattsvart {adj} | schwarz wie die Nacht | |
| bot. T | | |
| idiom svart som natten | schwarz wie die Nacht | |
| ngt. kläder ngn. {verb} | jdm. steht etw. (gut) | |
| idiom Vad är på tapeten? | Was steht an? | |
| svart på vitt {adv} [bekräftat, skriftligt] | schwarz auf weiß | |
| det är givet | das steht fest [das ist sicher] | |
| idiom det möter inget hinder | dem steht nichts im Wege | |
| idiom Det står och väger. | Das steht auf der Kippe. | |
| idiom julen står för dörren | Weihnachten steht vor der Tür | |
| idiom Det står illa till med ... | Es steht schlecht mit ... | |
| idiom Det står illa till med ... | Es steht schlecht um ... | |
| idiom det lackar mot jul | Weihnachten steht (bald) vor der Tür | |
| idiom det är inte tu tal om det | das steht außer Frage | |
| litt. F Katten som älskade regn [Henning Mankell] | Ein Kater schwarz wie die Nacht | |
| idiom ngn./ngt. ligger risigt till [vard.] | jd./etw. steht schlecht da [ugs.] | |
| idiom att göra allt som står i ens makt | alles tun, was in seiner Macht steht | |
| deras {pron} | ihr [3. Pers. Pl.] | |
| ni {pron} | ihr [2. Pers. Pl.] | |
| ni två {pron} | ihr beide | |
| idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt. | Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht. | |
| hennes {pron} | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| sin {pron} [femininum] | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| Varifrån kommer ni? | Woher kommt ihr? | |
| klädsel lussekläder {pl} | Kleider {pl} für die Lucia und ihr Gefolge | |
| hon kom på att ... | ihr fiel ein, dass ... | |
| Hon fick inga barn. | Kinder blieben ihr versagt. [geh.] | |
| under hela sitt liv {adv} [femininum] | ihr ganzes Leben lang | |
| Var är ni någonstans? [vard.] | Wo seid ihr denn? | |
| na {pron} [regionalt] [även hum.] [henne, dativ] | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| hon väntar barn | bei ihr ist ein Kind unterwegs [ugs.] | |
| Ni behagar skämta? | Ihr beliebt zu scherzen? [hum.] [sonst veraltet] | |
| idiom Er vilja är min lag. | Ihr Wunsch ist mir Befehl. | |
| Hälsa henne från mig. | Richte ihr (schöne) Grüße von mir aus. | |
| bot. T | | |
| Vad ska ni hitta på i dag? | Was habt ihr heute vor? | |
| det var något fel på henne / honom | mit ihr / ihm stimmte etwas nicht | |
| Tack för att ni kom (hit). [fler personer] | Danke, dass ihr gekommen seid. | |
| att fråga chans på ngn. | jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat | |
| film F Släkten är värst [Meet the Parents; Jay Roach] | Meine Braut, ihr Vater und ich | |
| hens {pron} | ihr oder sein [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| hens {pron} | sein oder ihr [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| Ni {pron} [tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| I {pron} [föråldr.] [Ni: tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| er {pron} [possessivpronomen] [2:a pers. sg., pl.] [hövlig form] | Ihr [Possessivpronomen] [2. Pers. Sg., Pl. in Briefen] | |
| eder {pron} [åld.] [possessivpronomen] [2:a pers. sg., pl.] | Ihr [Possessivpronomen] [2. Pers. Sg., Pl.] [in Briefen] | |
| henne {pron} [3. pers. Sg] | ihr [3. Pers. Sg] | |