|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Staub nicht einatmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Staub nicht einatmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Staub nicht einatmen

Übersetzung 551 - 600 von 617  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ngn. är tyst om ngn./ngt.jd. äußert sich über jdn./etw. nicht
att vantrivas med ngt./att [+verb]sich mit / bei etw. nicht wohl fühlen
det är inte länge sedandas ist noch nicht so lange her
det är inte länge sedanes ist noch nicht so lange her
Det går inte hem hos mig. [idiom]Das zieht bei mir nicht. [Idiom]
det kommer vi inte ifrån [idiom]da kommen wir nicht darum herum [Idiom]
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
idiom lätt slipper du inte undan!So einfach kommst du mir nicht davon!
idiom lätt slipper du inte undan!So leicht kommst du mir nicht davon!
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
[du] får inte[du] darfst nicht
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att ha munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
att inte släppa ngn. med blicken [idiom]jdn. nicht aus den Augen lassen [Idiom]
att vara slängd i käften [vard.] [idiom]nicht aufs Maul gefallen sein [ugs.] [Idiom]
att vara slängd i truten [vard.] [idiom]nicht auf den Mund gefallen sein [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz bei Trost? [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz dicht? [Idiom] [ugs.] [pej.]
det är inte länge sen [vard.]das ist noch nicht so lange her
det är inte länge sen [vard.]es ist noch nicht so lange her
det kommer vi inte ifrån [idiom]da kommen wir nicht drum rum [ugs.] [idiom]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du bist nicht ganz dicht! [Idiom] [ugs.] [pej.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du hast nicht alle Latten am Zaun! [ugs.]
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
att inte som katten runt het gröt [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
att lida av munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
att inte vara riktigt klok [vard.] [idiom]nicht alle Latten am Zaun haben [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz richtig im Kopf? [Idiom] [ugs.]
Det skulle inte göra någon skada [vard.] [idiom]Es kann ja nicht schaden [ugs.] [Idiom]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du bist nicht ganz richtig im Kopf! [Idiom] [ugs.]
att inte ha den minsta lust med ngt.nicht die geringste Lust auf etw. haben
att inte vara den skarpaste kniven i lådan [vard.] [bildl.]nicht der hellste Stern am Himmel sein [ugs.] [fig.]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank? [ugs.] [Idiom]
ordspråk Bit inte (i) den hand som föder dig.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
ordspråk Man ska inte skåda given häst i munnen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
att inte ha någon som helst lust med ngt.nicht die geringste Lust auf etw. haben
att inte se skogen för alla träd [idiom]den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Idiom]
att ta ngt. med en nypa salt [idiom]etw.Akk. nicht für bare Münze nehmen [Idiom]
att strunta i ngn./ngt. [vard.] [inte bry sig om]sichAkk. um jdn./etw. nicht kümmern [sich nicht scheren]
att inte vara den skarpaste kniven i lådan [vard.] [bildl.]nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.] [fig.]
idiom Låt mig äta kakan och ha kvar den.Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) klug werden [Idiom]
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) schlau werden [Idiom]
bibl. att inte se bjälken i sitt eget öga [idiom]den Balken im eigenen Auge nicht sehen [Idiom]
Unverified Allt / Det är inte bara guld och gröna skogar. [idiom]Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Staub+nicht+einatmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung