| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| enhet timma {u} | Stunde {f} <Std.> | |
| enhet timme {u} | Stunde {f} <Std.> | |
| halvtimme {u} | halbe Stunde {f} | |
| för stunden {adv} | zur Stunde [geh.] | |
| nu {adv} | zur Stunde [geh.] | |
| numera {adv} | zur Stunde [geh.] | |
| än så länge {adv} | bis zur Stunde | |
| den närmaste timmen {adv} | die kommende Stunde | |
| den närmsta timmen {adv} [vard.] | die kommende Stunde | |
| under en timmes tid {adv} | eine Stunde lang | |
| under en timmes tid {adv} | für eine Stunde | |
| luftf. en timme innan avgång | eine Stunde vor Abflug | |
| om en halvtimme | in einer halben Stunde | |
| film F Vargtimmen [Ingmar Bergman] | Die Stunde des Wolfs | |
| mannen {u} för dagen [best. f.] [idiom] | (der) Mann {m} der Stunde [Idiom] | |
| traf. en timme innan avgång {adv} | eine Stunde vor der Abfahrt | |
| i nödens stund {adv} | in der Stunde der Not | |
| på en timme | in einer Stunde [eine Stunde lang] | |
| till sin sista stund [bildl.] | bis zu seiner letzten Stunde [fig.] | |
| att ta tillfället i akt [idiom] | die Gunst der Stunde nutzen [Idiom] | |
| i skrivande stund {adv} | zur Stunde [geh.] [im Moment, da dies geschrieben wird] | |
| att ta tillfället i akt [idiom] | die Gunst der Stunde nützen [Idiom] [südd.] [österr.] [schweiz.] | |
| därtill kommer att ... | hinzu kommt, dass ... | |
| Det blåser upp. | Wind kommt auf. | |
| Varifrån kommer ni? | Woher kommt ihr? | |
| ngn. får en idé | jdm. kommt ein Gedanke | |
| Hur kom det sig att ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| Hur kommer det sig att ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| idiom det ena leder till det andra | eins kommt zum anderen | |
| Det beror på. | Es kommt darauf an. | |
| ordspråk Kommer tid kommer råd. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| som det faller sig [idiom] | wie es gerade kommt [Idiom] | |
| idiom En olycka kommer sällan ensam. | Ein Unglück kommt selten allein. | |
| En (vacker) dag kommer han. | Eines (schönen) Tages kommt er. | |
| Det beror (alldeles) på ... | Es kommt (ganz) darauf an ... | |
| bibl. ordspråk Högmod går före fall. | Hochmut kommt vor dem Fall. | |
| kommer inte på fråga | kommt (gar) nicht in Frage | |
| idiom när det kör ihop sig | wenn eins zum anderen kommt | |
| ordspråk Först till kvarn (får först mala). | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | |
| Hur kommer det sig att ... ? | Wie kommt es dazu, dass ... ? | |
| ngn. känner igen ngn./ngt. {verb} | jdm. kommt jd./etw. bekannt vor | |
| idiom sanningen kryper (sakta) fram | die Wahrheit kommt (langsam) ans Licht | |
| jag får för mig (att ... ) | mir kommt es so vor (, als ... ) | |
| idiom när det kommer till kritan | wenn es hart auf hart kommt | |
| ngn. kommer på tanken {verb} | jdm. kommt etwas in den Sinn | |
| det kommer inte på fråga (att ... ) | das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... ) | |
| sjöf. Turism Fartyget beräknas anlända den 5. | Das Schiff kommt voraussichtlich am 5. an. | |
| till leda {adv} | bis der Arzt kommt [ugs.] [bis zum Überdruss] | |
| jag tycker det verkar konstigt | das kommt mir spanisch vor [ugs.] [seltsam vorkommen] | |
| Såvitt jag vet kommer hon klockan 3. | Soweit ich weiß, kommt sie um 3 Uhr. | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| ordspråk Historien straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| ordspråk Livet straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| idiom det kommer inte på fråga (att ... ) | es / das kommt nicht in die Tüte (, dass ... ) [ugs.] | |
| idiom det kör ihop sig | es kommt viel zusammen [es ist im Moment nicht leicht] | |
| ordspråk Världen vet vad trenne veta. | Was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt kund. [veraltet] | |
| Kommer inte berget till Muhammed, får Muhammed komma till berget. [ordspråk] | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. [Sprichwort] | |