|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Tag der Arbeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tag der Arbeit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Tag der Arbeit

Übersetzung 1201 - 1250 von 1333  <<  >>

SchwedischDeutsch
SYNO   1. Mai | Erster Mai | Maifeiertag ... 
Teilweise Übereinstimmung
med. att vara mycket förkyldes auf der Plauze haben [regional] [ugs.] [bes. ostmitteld.] [eine starke Erkältung haben]
litt. mytol. den vandrande juden {u} [best. f.]der wandernde Jude {m} [selten] [auch: der Wandernde Jude] [Figur aus christlichen Volkssagen,]
Beslutet ska ses mot bakgrund av inflationen.Der Beschluss muss vor dem Hintergrund der Inflation betrachtet werden.
ordspråk Den ena korpen hackar ej ögat ur den andra.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
idiom att ha en bulle i ugnen [vara gravid]einen Braten in der Röhre haben [salopp] [schwanger sein]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
att föra ngn. bakom ljuset [idiom]jdn. an der Nase herumführen [Idiom]
att sitta i smeten [vard.] [idiom]in der Tinte sitzen [ugs.] [Idiom]
pol. Schweiz Gröna Parti {n} [politiskt parti i Schweiz]Grüne Partei der Schweiz {f} <GPS>
pol. Schweiz Socialdemokratiska Parti {n} [politiskt parti i Schweiz]Sozialdemokratische Partei der Schweiz {f} <SP>
arbete världens äldsta yrke {n} [prostitution]das älteste Gewerbe {n} der Welt [hum.] [verhüllend] [Prostitution]
det fina i kråksången [vard.] [idiom]der Witz an der Sache [Idiom]
kontentan av det hela [vard.] [idiom]der langen Rede kurzer Sinn [Idiom]
att dit näsan pekar [idiom]immer der Nase nach gehen [Idiom]
att sopa framför egen dörr [idiom]vor der eigenen Tür kehren [Idiom]
att ta tillfället i akt [idiom]die Gunst der Stunde nutzen [Idiom]
orn. VetMed. Psittacine näbb- och fjädersjukdom {u} <PBFD>Schnabel- und Federkrankheit {f} (der Papageien) <PBFD>
sport att vara i sitt livs formin der Form seines Lebens sein
litt. F Haren och igelkotten [Bröderna Grimm]Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
bibl. relig. Andra Krönikeboken {u} [best. f.] <2 Krön>das zweite Buch {n} der Chronik <2 Chr>
bibl. relig. Andra Kungaboken {u} [best. f.] <2 Kung>das zweite Buch {n} der Könige <2 Kön>
bibl. relig. Andra Mackabeerboken {u} [best. f.] <2 Mack>das zweite Buch {n} der Makkabäer <2 Makk>
bibl. relig. Första Krönikeboken {u} [best. f.] <1 Krön>das erste Buch {n} der Chronik <1 Chr>
bibl. relig. Första Kungaboken {u} [best. f.] <1 Kung>das erste Buch {n} der Könige <1 Kön>
bibl. relig. Första Mackabeerboken {u} [best. f.] <1 Mack>das erste Buch {n} der Makkabäer <1 Makk>
mus. klassicistisk musik {u} [t.ex. wienklassicism]Musik der Klassik {f} [z. B. Wiener Klassik]
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand halten [Idiom]
droger att vara pickalurven [vard.] [idiom]einen in der Krone haben [ugs.] [Idiom]
trädet dignar av fruktder Baum ächzt unter der Last der Früchte [fig.]
att vara tuppen i hönsgården [idiom]der Hahn im Korb sein [ugs.] [Idiom]
idiom säkert som amen i kyrkanso sicher wie das Amen in der Kirche
som skjuten ur en kanon [idiom]wie aus der Pistole geschossen [ugs.] [Idiom]
Samväldet {n} Bahamas [best. f.]Commonwealth {n} der Bahamas
bibl. Simon {u} IvrarenSimon {m} der Eiferer
tecknat F Asterix & SonDer Sohn des Asterix
med. att ha astma [att ha ett astmaanfall]es auf der Plauze haben [regional] [ugs.] [bes. ostmitteld.] [astmathisch sein]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
hist. Ivan {u} den förskräcklige [Ivan IV av Ryssland]Iwan {m} der Schreckliche [Iwan IV. Wassiljewitsch]
Vorige Seite   | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Tag+der+Arbeit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung