Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Teufel+Ohr+abschwören+wegschwören+ablügen+weglügen+abschwätzen+wegschwätzen+abschwatzen+wegschwatzen+ablästern+abrennen+ablaufen+abfahren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Teufel+Ohr+abschwören+wegschwören+ablügen+weglügen+abschwätzen+wegschwätzen+abschwatzen+wegschwatzen+ablästern+abrennen+ablaufen+abfahren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Teufel Ohr abschwören wegschwören ablügen weglügen abschwätzen wegschwätzen abschwatzen wegschwatzen ablästern abrennen ablaufen abfahren

Übersetzung 1 - 70 von 70

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att avlöpaablaufen
att löpa utablaufen
Turism att avresaabfahren
att bära avabfahren
att rinna avablaufen [abfließen]
att till [avlöpa]ablaufen [geschehen]
att rinna ut [tid]ablaufen [Zeit]
att fortlöpa [förlöpa, avlöpa]ablaufen [vonstattengehen, verlaufen]
idiom att som rälsohne Komplikationen ablaufen
idiom att som rälsohne Probleme ablaufen
att ut [komma till en slutpunkt]ablaufen [zu gelten aufhören]
järnv. traf. att avgå [t.ex. tåg]abfahren [z. B. Zug]
anat. öra {n}Ohr {n}
nålsöga {n} [hål i nål]Öhr {n} [Nadelöhr]
öga {n} [nålsöga]Öhr {n} [Nadelöhr]
idiom att vara idel öraganz Ohr sein
att viska ngt. i örat ngn.jdm. etw. ins Ohr flüstern
att låna sitt öra till ngn. [idiom]jdm. sein Ohr leihen [geh.] [Idiom]
att lura ngn. [bedra]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Idiom]
att höra dåligt höger öraauf dem rechten Ohr schlecht hören
att vara döv höger öraauf dem rechten Ohr taub sein
idiom att le från öra till öravon einem Ohr zum anderen strahlen
idiom att le från öra till öravon einem Ohr zum anderen grinsen
idiom att knyta sig [vard.] [gå och lägga sig]sich aufs Ohr hauen [ugs.] [schlafen legen]
idiom att knyta sig [vard.] [gå och lägga sig]sich aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen legen]
idiom att vara lyhörd för / inför ngn./ngt.ein offenes Ohr für jdn./etw. haben
att ha öra för musik [idiom]ein Ohr für die Musik haben [Idiom]
bövel {u} [ngt. åld.]Teufel {m}
djävul {u}Teufel {m}
relig. fan {u} [djävulen]Teufel {m}
hin {u} [oböjl.] [åld.] [noaord för satan; kortform av hin håle]Teufel {m}
relig. hin håle {u} [oböjl.] [åld.] [noaord för satan]Teufel {m}
hin onde {u} [oböjl.] [åld.] [noaord för satan]Teufel {m}
relig. svord. jävel {u} [djävulen]Teufel {m}
att sätta en idé i huvudet ngn.jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Idiom]
svord. Fy tusan!Pfui Teufel!
idiom för tusanzum Teufel
krake {u} [stackare]armer Teufel {m}
idiom stackars jävel {u}armer Teufel {m}
idiom stackars sate {u} [vard.]armer Teufel {m}
zool. T
zool. T
En (liten) fågel har viskat i mitt öra. [idiom]Ein Vögelchen hat mir was ins Ohr gezwitschert. [Idiom]
idiom Fy fan! [vard.]Pfui Teufel! [ugs.]
idiom Fy sjutton! [vard.]Pfui Teufel! [ugs.]
Fy sjuttsingen! [vard.]Pfui Teufel! [ugs.]
Fan också! [vard.] [idiom]Teufel auch! [Idiom]
idiom Fan också! [vard.]Teufel nochmal! [ugs.]
idiom Fan anamma! [vard.]Zum Teufel! [ugs.]
vafan [vard.]was zum Teufel
svord. vem tusanwer zum Teufel
idiom Fan också! [vard.]Teufel noch mal! [ugs.]
vad i helsike [vard.]was zum Teufel [ugs.]
idiom vad tusan [vard.]was zum Teufel [ugs.]
Vad fan ...? [vard.]Was zum Teufel ...? [ugs.]
idiom Fan också! [vard.]Zum Teufel nochmal! [ugs.]
idiom att dra åt Häcklefjällsich zum Teufel scheren
att inte höra det örat [idiom]auf dem Ohr taub sein [Idiom] [ugs.] [etw. (als unbedeutend) abtun]
idiom att önska ngn. åt pepparnjdn. zum Teufel wünschen [ugs.]
idiom allt vad tygen håller [till varje pris]auf Teufel komm raus [ugs.]
idiom Dra åt fanders! [vard.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
Dra åt helvete! [vard.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
idiom Fan också! [vard.]Zum Teufel noch mal! [ugs.]
I helsike heller! [vard.]Den Teufel werd ich tun! [ugs.]
tamejfan [starkt vard.]der Teufel soll mich holen [Idiom]
När man talar om trollen ... [idiom]Wenn man vom Teufel spricht ... [Idiom]
ngt. går in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen (Ohr) wieder raus [ugs.] [Idiom]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
att måla fan väggen [idiom]den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Idiom]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Teufel%2BOhr%2Babschw%C3%B6ren%2Bwegschw%C3%B6ren%2Babl%C3%BCgen%2Bwegl%C3%BCgen%2Babschw%C3%A4tzen%2Bwegschw%C3%A4tzen%2Babschwatzen%2Bwegschwatzen%2Babl%C3%A4stern%2Babrennen%2Bablaufen%2Babfahren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung