| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom T som i Tore | T wie Theodor | |
| biokemi tymin {n} <T> [C5H6N2O2] | Thymin {n} <T, Thy> | |
| klädsel T-tröja {u} | T-Shirt {n} | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | zum Bleistift [hum.] [zum Beispiel] | |
| enhet ton {n} <t> | Tonne {f} <t> | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | zum Beispiel <z. B.> | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | etwa [zum Beispiel] | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | beispielsweise <bspw.> | |
| biokemi treonin {n} <Thr, T> [C4H9NO3] | Threonin {n} <Thr, T> | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | beispielhalber | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | beispielshalber | |
| till exempel {adv} <t.ex., t ex> | zum Exempel [veraltend] <z. E.> | |
| klädsel T-shirt {u} | T-Shirt {n} | |
| ling. t-genus {n} | Neutrum {n} | |
| tillsvidare {adv} <t.v.> | vorerst | |
| delvis {adv} | zum Teil <z. T.> | |
| partiellt {adv} | zum Teil <z. T.> | |
| tillsvidare {adv} <t.v.> | fürs Erste | |
| järnv. traf. T-bana {u} | U-Bahn {f} | |
| sport T-bygellift {u} [ankarlift] | Ankerlift {m} | |
| tillsvidare {adv} <t.v.> | bis auf weiteres | |
| klädsel topp {u} [plagg] | T-Shirt {n} [Top] | |
| klädsel T-shirt {u} | Leibchen {n} [T-Shirt] | |
| klädsel T-tröja {u} | Leibchen {n} [T-Shirt] | |
| kemi tritium {n} <T, 3H> | superschwerer Wasserstoff {m} [Massenzahl 3] | |
| kemi tritium {n} <T, 3H> | überschwerer Wasserstoff {m} [Massenzahl 3] | |
| klädsel T-shirt {u} | Leiberl {n} [österr.] [T-Shirt] | |
| klädsel T-tröja {u} | Leiberl {n} [österr.] [T-Shirt] | |
| till en del {adv} | zum Teil <z. T.> | |
| till och med {adv} <t.o.m.> | sogar | |
| till viss del {adv} | zum Teil <z. T.> | |
| tillsvidare {adv} <t.v.> | einstweilen [geh.] [bis auf Weiteres] | |
| ej tillämpligt <e. t.> | nicht zutreffend <n. z.> | |
| idiom fan tro't | wer's glaubt, wird selig | |
| till och med {prep} <t.o.m.> | bis (einschließlich) | |
| till och med {adv} <t.o.m.> | selbst [sogar] | |
| tillsvidare {adv} <t.v.> | bis auf Widerruf <b. a. W.> | |
| tills vidare {adv} <t.v.> | einstweilen [geh.] [bis auf Weiteres] | |
| till och med {adv} <t.o.m.> | gar [geh.] [sogar] | |
| entom. T | | |
| tills vidare {adv} <t.v.> | bis auf Widerruf <b. a. W.> | |
| tro't eller ej | ob du es glaubst oder nicht | |
| under namnändring till {adv} <u.n.ä.t.> | durch Namensänderung zu | |
| idiom Fan tro't, sa Relling. | Wer's glaubt, wird selig. | |
| före vår tideräkning <fvt, f.v.t.> | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> | |
| kemi tritium {n} <T, 3H> | Tritium {n} | |
| kemi beryllium {n} <Be> | Beryllium {n} <Be> | |
| att be [be bön] | beten | |
| att be [fråga om] | bitten | |
| relig. att be bordsbön | das Tischgebet sprechen | |
| relig. Låt oss be. | Lasset uns beten. | |
| att be om ursäkt | Abbitte leisten | |
| att be om förlåtelse | um Vergebung bitten | |
| att be om förlåtelse | um Verzeihung bitten | |
| att be om hjälp | um Hilfe bitten | |
| att be om lov | um Erlaubnis bitten | |
| att be om nåd | um Gnade bitten | |
| att be om råd | um Rat bitten | |
| att be om ursäkt | sichAkk. entschuldigen | |
| att be om ursäkt | um Entschuldigung bitten | |
| att be om ursäkt | um Verzeihung bitten | |
| idiom mat. Får jag be om notan! | Zahlen bitte! | |
| att be om ngt. | um etw.Akk. bitten | |
| mat. idiom Får jag be om notan! | Die Rechnung bitte! | |
| mat. idiom Får jag be om notan! | Ich möchte zahlen! | |
| mat. Jag skall be att få betala! | Zahlen bitte! | |
| relig. att be för ngn./ngt. | für jdn./etw. beten | |
| att be ngn. om ngt. | jdn. um etw. bitten | |
| idiom mat. Får jag be om notan! | Darf ich zahlen, bitte! | |
| relig. att be för ngn. | jdn. in sein Gebet mit einschließen | |
| att be [t.ex. om nåd] | betteln [z. B. um Gnade] | |
| att be ngn. om en tjänst | jdn. um einen Gefallen bitten | |
| idiom att be ngn. fara och flyga [vard.] | jdn. bitten, die Fliege zu machen [ugs.] | |
| relig. att böna och be [idiom] | beten und bitten [Idiom] | |