|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Umsteckscheibe [DIN EN ISO]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Umsteckscheibe in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Umsteckscheibe [DIN EN ISO]

Übersetzung 401 - 450 von 479  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att röra ihop [t.ex. en dressing]anrühren [verrühren] [z. B. ein Dressing]
att trä ngt. [t.ex. tråd en nål]etw.Akk. einfädeln [z. B. Faden in eine Nadel]
arbete frånträde {n} [det att sluta arbeta i ett visst ämbete, med en viss uppgift]Rücktritt {m} [Zurücktreten, Niederlegen eines Amtes]
lösande {n} [det att finna en lösning, t.ex. ett problem]Auflösung {f} [das Lösen, z. B. eines Problems]
teater parkett {u} [sittplatser  golvet framför en scen]Parterre {n} [österr.] [schweiz.] [sonst veraltend] [Teil des Zuschauerraums im Theater]
sociol. stekare {u} [vard.] [(manlig) person som är noga med att upprätthålla en moderiktig och modern stil]Snob {m} [pej.]
underv. att köra ngt. [vard.] [misslyckas  en tentamen]in etw.Dat. durchfallen [ugs.] [eine Prüfung nicht bestehen]
jur. att lyda under ngt. [falla under] [t.ex. en lag]unter etw.Akk. fallen [z. B. ein Gesetz]
idiom att slå ut ngn./ngt. [få ngn./ngt. att upphöra med en verksamhet]jdn./etw. außer Gefecht setzen
handel ockasion {u} [gynnsamt tillfälle till en god affär] [föråldr.: tillfälle]Okkasion {f} [Gelegenheitskauf] [veraltet: Gelegenheit]
valör {n} [värde av ett mynt, en sedel eller ett frimärke]Wert {m} [Münze, Geldschein, Briefmarke]
idiom att skjuts [bildl.] [få en impuls]einen Schub bekommen [fig.] [einen Impuls bekommen]
RadioTV att ratta in [vard.] [ställa in en kanal]einstellen [auf einen Kanal (um)schalten]
att satsa ngt./att [+verb] [bildl.] [göra en kraftansträngning]sich für etw. einsetzen
att göra en höna av en fjäder [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
stjärtgosse {u} [bildl.] [nedsätt.] [man som har underkastat sig en annan man]Lakai {m} [pej.] [Untergebener]
att tro ngn. [tro att ngn. duger; tro en godhet]an jdn. glauben
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
mat. inkråm {n} [innehåll som finns i en bakelse eller maträtt]Füllung {f} [Masse, die zur Anreicherung in bestimmte Speisen hineingefüllt wird]
att slå ut ngn./ngt. [få ngn./ngt. att upphöra med en verksamhet]jdn./etw. erledigen [zu Fall bringen]
idiom relig. i nöd och lust [vid en kyrklig vigsel]in guten wie / und in schlechten Tagen [bei einer kirchlichen Trauung]
ordspråk Där det finns en vilja, finns (det) (också) en väg.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
sprucken {adj} [t.ex. glas, porslin] [som har en eller flera sprickor]gesprungen [z. B. Glas, Porzellan]
arki. bygg. teater parkett {u} [trägolv; sittplatser golvet framför en scen]Parkett {n} [Holzfußboden; Teil des Zuschauerraums im Theater]
arki. tek. spindel {u} [roterande maskindel; axelpelare i en spiraltrappa]Spindel {f} [rotierendes Maschinenteil; mittlerer, zylindrischer Teil einer Wendeltreppe]
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Idiom]
idiom det har kört ihop sig för mig [jag hamnade i en besvärlig situation]ich bin in eine missliche Lage geraten
plupp {u} [ljud av bubbla som spricker eller droppe som faller ned i en vätska]Plopp {m} [ugs.]
poäng {u} [t.ex. det viktiga i en diskussion]Punkt {m} [z. B. wichtiger Punkt in einer Diskussion]
fordon sladd {u} [det att en hjulförsett fordon glider utan att ha fäste vägen]Schleudern {n} [Schlingern, Rutschen]
inform. mat. att mata [ge mat eller foder åt; förse en datamaskin med material]füttern [Nahrung, Futter geben; einem Computer bestimmte Daten eingeben]
Unverified körväg {u} [(tiden som det tar att köra) en viss sträcka]Entfernung {f} [auch zeitlich] (die mit einem Fahrzeug zurückgelegt werden muss)
stämma {u} [röst; röstläge; linje i en musikalisk sats]Stimme {f} [z. B. beim Sprechen; Stimmlage; Partie, Tonfolge in einer mehrstimmigen Komposition]
att ringa in ngt. [rita en ring runt ngt.] [även bildl.]etw.Akk. einkreisen [einen Kreis um etw. ziehen] [auch fig.]
biol. textil att spinna [framställa garn, spinna en tråd ] [även bildl.]spinnen [Herstellung von Garn, einen Faden spinnen] [auch fig.]
sjöf. att länsa [tömma en båt vatten; segla med vinden i ryggen]lenzen [leer pumpen; mit kleinster Segelfläche vor dem Sturm laufen]
att läsa (ngt.) [t.ex. en skriven text] [även bildl.](etw.Akk.) lesen [z. B. einen Text] [auch fig.]
att tippa [gissa, avge tips; med handen lätt ändra en bolls bana]tippen [vermuten, einen Tipp abgeben; einen Ball antippen]
akt {u} [handling; nakenstudie; del av en pjäs eller föreställning]Akt {m} [Handlung, Vorgang; künstlerisch dargestellter nackter menschlicher Körper; Darbietung, Nummer]
bibl. relig. samarit {u} [invånare i bibelns Samarien; även en person som frivilligt hjälper andra personer]Samariter {m} [Einwohner des biblischen Samariens; auch selbstlos helfender Mensch]
sport att lobba (in) [slå en lobb] [tennis, volleyboll, badminton]lobben [Tennis, Volleyball, Badminton]
som en elefant i en porslinsaffär [idiom]wie ein Elefant im Porzellanladen [Idiom]
hänvisning {u} [referens i en text till ett annat ställe i samma text]Querverweis {m}
arki. bygg. fast. andra våningen {u} [best. f.] <2:a våningen> [en trappa upp]erster Stock {m} <1. Stock>
mat. kupa {u} [anordning formad som en skål som används som skydd]Glocke {f} [glockenförmiger Gegenstand, den man über etwas stülpt]
sjöf. zool. bog {u} [skulderparti hos större djur; bogstycke; främsta delen en båt]Bug {m} [Schulterteil, besonders von Pferd und Rind; Schulterstück; vorderster Teil eines Schiffes]
bibl. relig. samarit {u} [kvinnlig] [invånare i bibelns Samarien; även en person som frivilligt hjälper andra personer]Samariterin {f} [Einwohnerin des biblischen Samariens; auch selbstlos helfender Mensch]
film F En duva satt en gren och funderade tillvaron [Roy Andersson]Eine Taube sitzt auf einem Zweig und denkt über das Leben nach
[En person eller sak som kan precis allt men som inte kan existera]eierlegende Wollmilchsau {f} [ugs.] [hum.]
underv. genomgång {u} [t.ex. av läxor, av en text]Durchnahme {f} [z. B. von Hausaufgaben, von einem Buch]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Umsteckscheibe+%5BDIN+EN+ISO%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung