Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Was meinst du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was meinst du in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Was meinst du

Übersetzung 401 - 450 von 461  <<  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Vill du ha skjuts?Soll ich dich mitnehmen? [Mitfahrgelegenheit]
Du får ursäkta att jag svär.Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Du får ursäkta mitt grova språk.Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
vid vilken tid (när) som helstwann immer du willst
är du snäll [hövligt tilltal]wären Sie so freundlich [Höflichkeitsform]
är du snäll [hövligt tilltal]wären Sie so nett [Höflichkeitsform]
idiom Du har en poäng där.Der Punkt geht an dich.
Sköt du dina affärer!Kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Sköt du ditt!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
handel idiom Vill du ha kvittot?Möchten Sie den Kassenbon (haben)?
tro't eller ejob du es glaubst oder nicht
Försvinn!Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hau ab!] [ugs.]
Lika för lika.Wie du mir, so ich dir.
Var har du ont?Wo tut es (dir) weh?
F film Ursäkta, fel nummer! [Anatole Litvak]Du lebst noch 105 Minuten
Kan du rappa (lite)? [vard.]Heut noch? [ugs.] [Wird's bald?]
Kan du skynda dig (lite)?Heut noch? [ugs.] [Wird's bald?]
Kan du snabba (lite)?Heut noch? [ugs.] [Wird's bald?]
Letar du efter ngn./ngt.? [hövligt tilltal]Suchen Sie jdn./etw.? [Höflichkeitsform]
Kommer du eller? [Kan du skynda dig?]Wird's bald? [ugs.]
Kommer du eller? [Kan du skynda dig?]Wird's dann? [ugs.]
Tack för att du var med.Danke fürs Dabeisein. [oft ugs.]
Unverified Tack för att du kom (hit).Danke fürs Herkommen. [bei einer Person]
Tack för att du kom (hit).Danke fürs Kommen. [bei einer Person]
Jag saknar dig.Du gehst mir ab. [österr.] [südd.] [Ich vermisse dich.]
Har du sovit gott? [hövligt tilltal]Haben Sie gut geschlafen? [Höflichkeitsform]
idiom Har du sett maken! [vard.]Das darf nicht wahr sein!
Det har inte du med att göra!Das geht dich nichts an!
det ska du ha klart för digdas sollte dir bewusst sein
det ska du ha klart för digdas sollte dir klar sein
Det ska du nog betalt för!Das werd ich dir heimzahlen!
Sköt du dina egna affärer!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Sköt du dina egna angelägenheter!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Stick! [vard.]Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hau ab!] [ugs.]
Kommer du eller? [Kan du skynda dig?]Heut noch? [ugs.] [Wird's bald?]
idiom det ska du skita i [vulg.]das geht dich einen feuchten Kehricht an [ugs.]
idiom det ska du skita i [vard.]das geht dich einen Scheißdreck an [derb]
Det kan du ta och skita i! [vulg.]Das geht dich nichts an!
det ska du skita i [vulg.]das kann dir (doch) scheißegal sein [pej.] [derb]
det är precis vad jag tyckerdu sprichst mir aus der Seele [ugs.]
Det ordnar sig nog (ska du se).Es wird schon alles in Ordnung kommen.
telekom. Kan du koppla mig till växeln?Können Sie mich mit der Zentrale verbinden?
vill du vara snäll och ... [hövligt tilltal]wären Sie so freundlich und ... [Höflichkeitsform]
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
vill du vara snäll och ... [hövligt tilltal]bitte seien Sie so freundlich und ... [Höflichkeitsform]
idiom det ska du skita i [vard.]das geht dich einen (feuchten) Dreck an [salopp] [pej.]
Det har inte du med att göra! [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det kan du ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Was+meinst+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten