|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Wasser+ins+Meer+tragen+gießen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wasser+ins+Meer+tragen+gießen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Wasser ins Meer tragen gießen

Übersetzung 151 - 200 von 349  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att flyga upp ur vattnetaus dem Wasser schnellen
att hoppa upp ur vattnetaus dem Wasser schnellen
sport att (sig) en kallsupbeim Schwimmen Wasser schlucken
att skadas av vattendurch Wasser beschädigt werden
idiom att hålla sig uppesich über Wasser halten
kallsup {u} [oavsiktligt andetag under vattnet]unbeabsichtigtes Einatmen {n} unter Wasser
sjöf. att sjösätta ngt.etw.Akk. zu Wasser lassen
att fjöla [vard.] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att flöjta [vard.] [urinera] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att kasta vatten [idiom] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att kissa [vard.] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att pinka [vard.] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att pissa [vard.] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att slå en drill [vard.] [idiom] [kissa] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att slå en parabel [vard.] [idiom] [kissa] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att urinera [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att vattna porslinshästen [skämts.] [idiom] [endast män]sein Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
hist. jur. relig. vattenprov {n} [det kalla vattnets prov] [gudsdom]Wasserprobe {f} mit kaltem Wasser [Gottesurteil]
ordspråk Blod är tjockare än vatten.Blut ist dicker als Wasser.
I det lugnaste vattnet går de största fiskarna.Stille Wasser gründen / sind tief.
idiom att vatten sin kvarnWasser auf die Mühle bekommen
idiom att vatten sin kvarnWasser auf die Mühlen bekommen
att tappa upp vatten i badkaretWasser in die Badewanne einlassen
att spola av ngt. med kallt vattenetw.Akk. (mit kaltem Wasser) abschrecken
att håva upp ngn./ngt.jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
att storgråtaRotz und Wasser heulen [ugs.] [Idiom]
idiom att hålla sig flytande [även bildl.]sich über Wasser halten [auch fig.]
idiom Det är vatten hans kvarn!Das ist Wasser auf seine Mühle!
idiom Det är vatten hans kvarn!Das ist Wasser auf seine Mühlen!
idiom pigg som en mörtmunter wie ein Fisch im Wasser
sjöf. att skalka(mit einer Persenning) vor Wasser schützen
att fjöla [vard.] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att flöjta [vard.] [urinera] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att kasta vatten [idiom] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att kissa [vard.] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att pinka [vard.] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att pissa [vard.] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att slå en drill [vard.] [idiom] [kissa] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att slå en parabel [vard.] [idiom] [kissa] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att urinera [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att vattna porslinshästen [skämts.] [idiom] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
idiom det vattnas i munnen ngn.das Wasser läuft einem im Munde zusammen
idiom att vattnas i munnen ngn.jdm. läuft das Wasser im Munde zusammen
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att trivas som fisken i vattnetsichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen
till sängs {adv}ins Bett
håglös {adj} [utan energi]wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
kraftlös {adj}wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
orkeslös {adj}wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Wasser%2Bins%2BMeer%2Btragen%2Bgie%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung