| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Tiden går fort när man har roligt. | Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug. | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man von der Sonne spricht, fängt sie an zu scheinen. | |
| idiom Man hade kunnat skära luften med kniv. | Man hätte die Luft mit einem Messer schneiden können. | |
| under den brådaste tiden | wenn man am meisten zu tun hat | |
| om man så vill | wenn man so will | |
| om man kan kalla det så | wenn man das so nennen kann | |
| ordspråk När katten är borta, dansar råttorna på bordet. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | |
| ordspråk När katten är borta, dansar råttorna på bordet. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. | |
| När man talar om trollen ... [idiom] | Wenn man vom Teufel spricht ... [Idiom] | |
| idiom en fjäder i hatten | eine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann] | |
| film F Hur många lingon finns det i världen? [Lena Koppel] | Die Kunst, sich die Schuhe zu binden | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| idiom teater de bräder som föreställa världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| idiom teater de tiljor som föreställer världen | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| i trettioårsåldern {adv} | um die dreißig (herum) [Alter] | |
| i trettiårsåldern {adv} [vard.] | um die dreißig (herum) [Alter] | |
| i tjugoårsåldern | um die zwanzig (herum) [Alter] | |
| pol. Unverified överbudspolitik {u} | (eine Politik, die den politischen Gegner insbesondere während des Wahlkampfs mit Versprechungen zu überbieten sucht) | |
| Hon avverkade sträckan på trettio minuter. | Sie legte die Strecke in dreißig Minuten zurück. | |
| idiom att ha dåligt ölsinne [vard.] | leicht reizbar sein, wenn man Alkohol trinkt | |
| att bekosta | die Kosten bestreiten | |
| att bekosta | die Kosten tragen | |
| litt. F Mot fyren [Virginia Woolf] | [alt:] Die Fahrt zum Leuchtturm | |
| valuta cent {u} | Cent {m} <c, ct> | |
| ekon. att kostnadsföra ngt. | etw.Akk. in die Kosten buchen [Jargon] | |
| att kosta på ngt. | die Kosten für etw. auf sich nehmen | |
| idiom på tu man hand | zu zweit | |
| kemi SIV-regeln {u} [best. f.] [syra in vatten] | Erst das Wasser, dann die Säure, sonst geschieht das Ungeheure! | |
| idiom när tillfället yppar sig | wenn sich die Gelegenheit bietet | |
| idiom när helvetet fryser till is {adv} | wenn die Hölle zufriert | |
| om det inte är för mycket besvär | wenn es nicht zu viele Umstände macht | |
| om det inte är för stort besvär | wenn es nicht zu viele Umstände macht | |
| att få valuta för pengarna [idiom] | auf die Kosten kommen [ugs.] [Idiom] | |
| idiom det kan man inte ändra på | daran ist nicht zu rütteln | |
| idiom det kan man inte ändra på | da ist nichts zu wollen [ugs.] | |
| idiom chefens närmaste man {u} | die rechte Hand {f} des Chefs | |
| att tappa fattningen | die Besinnung verlieren [die Fassung verlieren] | |
| de senaste åren {pl} | die vergangenen Jahre {pl} [die letzten Jahre] | |
| de senaste månaderna {pl} | die letzten Monate {pl} [die vergangenen Monate] | |
| de senaste månaderna {pl} | die vergangenen Monate {pl} [die letzten Monate] | |
| de senaste veckorna {pl} | die letzten Wochen {pl} [die vergangenen Wochen] | |
| de senaste veckorna {pl} | die vergangenen Wochen {pl} [die letzten Wochen] | |
| ordspråk Ropa inte hej förrän du är över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| enhet kilometer {u} <km> | Kilometer {m} <km> | |
| idiom Chansen lever. | Die Chance lebt. [österr.] [Die Chance besteht noch.] | |