|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Wer+hat+dem+wird+gegeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer+hat+dem+wird+gegeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Wer hat dem wird gegeben

Übersetzung 501 - 522 von 522  <<

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Füßen (fest) auf dem Boden stehen [Idiom]
att peka finger åt ngn./ngt. [även bildl.]mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen [auch fig.]
att försona sig med tanken att ...sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden]
att göra sig förtrogen med tanken att ...sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden]
litt. F Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann [Jonas Jonasson]Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
lönehelg {u}Wochenende {n} nach dem Zahltag [Tag an dem Lohn ausbezahlt wird]
Beslutet ska ses mot bakgrund av inflationen.Der Beschluss muss vor dem Hintergrund der Inflation betrachtet werden.
ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
att storgråtasichDat. die Augen aus dem Kopf heulen [ugs.] [Idiom]
litt. Den bedrövliga händelsen med elddonet [Pelle Snusk]Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
att inte höra det örat [idiom]auf dem Ohr taub sein [Idiom] [ugs.] [etw. (als unbedeutend) abtun]
litt. F Bord, duka dig [Bröderna Grimm]Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
ordspråk Bättre en fågel i handen än tio i skogen.Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
ordspråk När katten är borta, dansar råttorna bordet.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
ordspråk När katten är borta, dansar råttorna bordet.Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]
ordspråk Surt, sa räven (om rönnbären).Dem Fuchs sind die Trauben zu sauer. [Sprichwort nach einer Fabel von Äsop]
ordspråk När katten är borta, dansar råttorna bordet.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
litt. F Bord, duka dig [Bröderna Grimm]Tischlein deck dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket.Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Wer%2Bhat%2Bdem%2Bwird%2Bgegeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung