|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Wie+kann+man+nur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie+kann+man+nur in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Wie kann man nur

Übersetzung 101 - 150 von 655  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
det kan vara nyttigt (att göra ngt.)es kann nützlich sein (, etw. zu tun)
Hon har inte råd med bil.Sie kann sich ein Auto nicht leisten.
ba {adv} [vard.] [bara]nur mehr [bes. österr.] [nur noch]
bara {adv}nur mehr [bes. österr.] [nur noch]
endast {adv}nur mehr [bes. österr.] [nur noch]
Du kan, bara du vill!Du kannst, wenn du nur willst!
idiom Vad ska det bli av mig?Was soll (nur) aus mir werden?
Bara han kom snart!Wenn er doch nur bald käme!
idiom att ha sågspån i huvudet(nur) Stroh im Kopf haben [ugs.]
idiom att vara bara skinn och bennur noch Haut und Knochen sein
Det är det minsta jag kan göra.Das ist das Mindeste, was ich tun kann.
det ska du skita i [vulg.]das kann dir (doch) scheißegal sein [pej.] [derb]
det brister för ngn.jd. kann nicht mehr (länger) an sich halten
Det är ont om ...Es gibt nur wenig ... [Es mangelt an ...]
Det är bara en tidsfråga.Das ist nur eine Frage der Zeit.
ordspråk Bara döda fiskar följer strömmen.Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.
ordspråk Bara döda fiskar går med strömmen.Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom.
att ligga i startgroparna [idiom]nur noch auf den Startschuss warten [Idiom]
sport Tjejmilen {u} [best. f.]schwedischer Zehn-Kilometer-Straßenlauf {m} nur für Frauen
idiom jag kan inte hjälpa detich kann nichts dafür [ich kann daran nichts ändern]
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Brei in der Birne haben [ugs.] [Idiom]
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Matsch in der Birne haben [ugs.] [Idiom]
man {pron}man
Det har jag inte råd till.Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.] [nicht genügend Geld haben]
film tecknat F Spindelmannen {u} [best. f.]Spider-Man {m}
ordspråk Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder.Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur schlechte Kleidung.
idiom Jag får kväljningar bara jag ser det.Mir wird schon schlecht, wenn ich es / das (nur) sehe.
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Grütze im Kopf haben [ugs.] [Idiom] [nicht klar denken können]
Kom igen (nu)! [vard.]Denn man to! [nordd.]
Nu börjar det!Denn man to! [nordd.]
Nu kör vi! [vard.]Denn man to! [nordd.]
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Fehlern lernt man.
Jag har blivit bestulen.Man hat mich bestohlen.
idiom hör och häpna!man höre und staune!
ordspråk Man lär länge man lever.Man lernt nie aus.
tänk omman stelle sich vor
idiom man vet (ju) aldrigman weiß (ja) nie
veterligen {adv}so viel man weiß
Vad kan man mer begära?Was will man mehr?
om man villwenn man so will
Det är man kan baxna.Da staunt man Bauklötze. [ugs.]
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Schaden wird man klug.
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Hinterher ist man immer klüger.
ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand.Hinterher ist man immer schlauer.
Han anses vara rik.Man hält ihn für reich.
Jag har blivit bestulen ngt.Man hat mir etw.Akk. gestohlen
ordspråk Tro gör man i kyrkan.Glauben tut man in der Kirche.
Det är lätt att vara efterklok. [idiom]Hinterher hat man gut reden. [Idiom]
Det är lätt att vara efterklok. [idiom]Hinterher ist man immer klüger. [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Wie%2Bkann%2Bman%2Bnur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung