| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Jag hänger inte med riktigt. | Ich komme nicht ganz mit. [ugs.] | |
| Jag hör av mig. | Ich lass' von mir hören. [ugs.] | |
| Jag har för mig att ... | Ich meine mich zu erinnern, dass ... | |
| Jag tar ledigt i eftermiddag. | Ich nehme mir den Nachmittag frei. | |
| Jag trånar efter dig. | Ich verzehre mich nach dir. [geh.] | |
| jag vet inte vad du menar | ich weiß nicht, was du meinst | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich werde das nie wieder tun. | |
| Jag med vill ha en glass. | Ich will auch ein Eis haben. | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich will es nie wieder tun | |
| Jag vill inte gå och lägga mig. | Ich will nicht ins Bett gehen. | |
| Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. | |
| Ska jag komma och hämta dig (på stationen)? | Soll ich dich (vom Bahnhof) abholen? | |
| Ska jag komma och hämta dig (på stationen)? | Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen? | |
| Har jag rätt eller har jag rätt? | Stimmt's oder hab ich recht? | |
| om jag vore i ditt ställe | wenn ich an deiner Stelle wäre | |
| Vore jag i ditt ställe ... | Wenn ich an deiner Stelle wäre ... | |
| om jag inte minns fel | wenn ich mich recht entsinne [geh.] | |
| Om jag inte missminner mig ... | Wenn ich mich recht entsinne ... [geh.] | |
| om jag minns rätt | wenn ich mich recht entsinne [geh.] | |
| litt. F Jag dör, men minnet lever [Henning Mankell] | Ich sterbe, aber die Erinnerung lebt | |
| film F Släkten är värst [Meet the Parents; Jay Roach] | Meine Braut, ihr Vater und ich | |
| idiom Jag håller (helt) med. | Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.] | |
| Det lägger jag mig inte i. | Da misch ich mich nicht ein. [ugs.] | |
| Får jag låna muggen? [vard.] | Darf ich (mal) dein Klo benutzen? [ugs.] | |
| idiom det har kört ihop sig för mig [jag hamnade i en besvärlig situation] | ich bin in eine missliche Lage geraten | |
| Jag äter upp min hatt om .... [vard.] [idiom] | Ich fresse einen Besen, wenn ... [ugs.] [Idiom] | |
| idiom Jag tror inte mina ögon! | Ich glaub, mich knutscht ein Elch! [ugs.] | |
| idiom Jag har inte hela dagen på mig. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. | |
| Jag har full förståelse för dina synpunkter. | Ich habe volles Verständnis für deine Ansichten. | |
| jag vet inte vad jag ska säga | ich weiß nicht, was ich sagen soll | |
| idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån en känsla av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån känslan av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| äckligt {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| extremt {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| förbannat {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| förskräckligt {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| galet {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| kraftigt {adv} | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| mäkta {adv} | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| mycket {adv} | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| oerhört {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| rejält {adv} | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| sjukt {adv} [väldigt] | wie Hulle [ugs.] [nordd.] [westmitteld.] [nur prädikativ] [sehr; sehr stark] | |
| telekom. Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal] | Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf] | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Ich fühle mich von Tag zu Tag besser. | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich laust der Affe! [ugs.] [Idiom] | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] [Idiom] | |
| Jag kunde inte komma, jag var nämligen sjuk. | Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank. | |
| citat filos. Det enda som jag vet är att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |