|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Wo Rauch ist ist auch Feuer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo Rauch ist ist auch Feuer in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Wo Rauch ist ist auch Feuer

Übersetzung 51 - 100 von 940  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sport den olympiska elden {u} [best. f.] <OS-elden>das olympische Feuer {n}
att fatta eld [även bildl.]Feuer fangen [auch fig.]
att släcka en brandein Feuer ausmachen [ugs.]
att släcka en eldein Feuer ausmachen [ugs.]
att släcka en brandein Feuer löschen [Brand]
att sprängeldaein starkes Feuer machen
idiom att vara eld och lågorFeuer und Flamme sein
att bli innebrändin einem Feuer umkommen
idiom att leka med eldenmit dem Feuer spielen
var {adv}wo
vars {adv} [dialektalt] [var]wo
vart {adv} [vard.] [på vilken plats]wo
att sätta hårt mot hårt [idiom]Feuer mit Feuer bekämpfen [Idiom]
att vara uppeldad [vara fylld av iver och entusiasm]Feuer und Flamme sein [Idiom]
att gjuta olja elden [idiom]Öl ins Feuer gießen [Idiom]
varest {adv} [åld.]wo [räumlich]
där {adv} [relativpronomen]wo [Relativpronomen]
vadan {adv} [åld.] [varifrån]von wo
varifrån {adv}von wo
varhelst {adv}wo immer
brasa {u} [eld]Feuer {n} [z. B. Ofenfeuer; offenes Feuer]
att genom eld och vatten för ngn. [idiom]für jdn. durchs Feuer gehen [Idiom]
ordspråk Bränt barn skyr elden.(Ein) gebranntes Kind scheut das Feuer.
att ha flera järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
att ha många järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
Var finns det ... ?Wo gibt es ... ?
Var bor du hänne? [skånska]Wo wohnst du?
idiom tacka tusan för detkein Wunder [es ist ganz offensichtlich]
det är givetdas steht fest [das ist sicher]
{adv} [när]wo [regional] [ugs.] [als]
när {adv}wo [regional] [ugs.] [als]
Unverified en gång per vecka {adj} {adv}wöchentlich <wö., wöch., wöchentl.>
Var är du född?Wo bist du geboren?
Var är ni någonstans? [vard.]Wo seid ihr denn?
Var är du född?Wo sind Sie geboren?
Vart ska du?Wo willst du hin?
att skynda ifatt ngn.jdn. einholen [nachdem man demjenigen hinterhergeeilt ist]
att skynda ikapp ngn.jdn. einholen [nachdem man demjenigen hinterhergeeilt ist]
uppväxtort {u}Heimatort {m} [Ort, an dem man aufgewachsen ist]
telekom. att tuta upptaget [om telefon]besetzt sein [das Besetztzeichen ist zu hören]
snackis {u} [vard.]aktueller Gesprächsstoff {m} [was in aller Munde ist]
idiom Vad är det frågan om?Was geht? [ugs.] [Was ist hier los?]
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
att kratsa kastanjerna ur elden (åt ngn.) [idiom](für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Idiom]
idiom att bestämma var skåpet ska ståzeigen, wo's langgeht [ugs.]
idiom att visa var skåpet ska ståzeigen, wo's langgeht [ugs.]
Nu när du säger det (så), ...Jetzt, wo du es sagst, ...
Vad fick du det ifrån? [vard.]Wo hast du das her?
Var fick du det ifrån?Wo hast du das her?
Var har du ont?Wo tut es (dir) weh?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Wo+Rauch+ist+ist+auch+Feuer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung