|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: an+Ort+hier+nichts+verloren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Ort+hier+nichts+verloren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: an Ort hier nichts verloren

Übersetzung 751 - 800 von 882  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
det brister för ngn.jd. kann nicht mehr (länger) an sich halten
Hon är allt annat än snäll.Sie ist alles andere als nett.
Vad bryr du dig om det?Was geht dich das an? [ugs.]
om jag vore i ditt ställewenn ich an deiner Stelle wäre
med. att vara svältfödd ngt.an einem Mangel an etw.Dat. leiden
idiom att vara tungan vågendas Zünglein an der Waage sein / spielen
Unverified att kosta mer än det smakar [idiom]die Mühe nicht wert sein
idiom att dra jämnt med ngn. [samarbeta]mit jdm. an einem Strang ziehen
underv. att skriva in sig vid ett universitetsich an einer Universität einschreiben
idiom att hålla ngn. i strama tyglarjdn. an die kurze Leine nehmen
litt. F Minnet av en smutsig ängel [Henning Mankell]Erinnerung an einen schmutzigen Engel
själva ... [t.ex. själva tiden]... an sich [z. B. die Zeit an sich]
att ha ngt. i åtankean etw.Akk. denken [etw. im Hinterkopf behalten]
att slicka ngt.an etw.Dat. schlecken [bes. südd.] [an etw. lecken]
att slicka ngt.an etw.Dat. schleckern [regional] [an etw. schlecken, lecken]
att dra förbi ngn. [t.ex. oväder; / köra om]an jdm. vorbeiziehen
att gotta sig (i / åt ngt.)sichAkk. (an etw.Dat.) ergötzen [geh.]
att haka upp sig (på ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) aufhängen
att skubba sig (mot / ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) reiben
att försynda sig (mot ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) versündigen [geh.]
att ta anstöt av ngt.sichAkk. an etw.Dat. stoßen [Anstoß nehmen]
att våldgästa (ngt.)ungeladen (an etw.Dat.) teilnehmen [z.B. an einer Feier]
Unverified att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]jdn./etw.an die Spitze stellen
idiom att inte skänka ngn./ngt. en tankekeinen Gedanken an jdn./etw. verschwenden
idiom att se sig mätt ngt.sichAkk. an etw.Dat. satt sehen
idiom det ska du skita i [vard.]das geht dich einen Scheißdreck an [derb]
det är vitsen med det heladas ist der Witz an der Sache
idiom Han är dummare än tåget.Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.]
att komma ut i offentligheten (med ngt.)(mit etw.) an die Öffentlichkeit gehen
att i sviterna av ngt.an den Folgen von etw.Dat. sterben
att lana [vard.] [delta i ett LAN-party]an einer LAN-Party teilnehmen
fiske att napp [även bildl.]einen Fisch an der Angel haben [auch fig.]
att solochvåra ngn. [vard.]jdm. die Ehe versprechen, um an Geld zu kommen
litt. F Brev till en ung poetBriefe an einen jungen Dichter [Rainer Maria Rilke]
litt. F Kaffe med rån [roman av Catharina Ingelman-Sundberg]Wir fangen gerade erst an
att komma an ngn./ngt. [vara avhängig, bero (på)]auf jdn./etw. ankommen
att roffa åt sig ngt.etw. an sich raffen [raffgierig in seinen Besitz bringen]
att förgå sig mot ngn. [förgripa sig på, våldta]sichAkk. an jdm. vergehen
att bli varm i kläderna (med ngn./ngt.) [idiom]sich (an jdn./etw.) gewöhnen
att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom]sich an jdn./etw. heranmachen [ugs.]
att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom]sich an jdn./etw. ranmachen [ugs.]
att hålla fast vidsich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
att lägga an ngn.es auf jdn. abgesehen haben [an jdm. interessiert sein]
att ta ngn. vid handen [även bildl.]jdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
att gotta sig i / åt ngt.sichAkk. an etw.Dat. gütlich tun [Idiom]
idiom det ska du skita i [vulg.]das geht dich einen feuchten Kehricht an [ugs.]
idiom mus. att slå an en sträng inuti ngn.eine Saite in jdm. zum Klingen bringen
Unverified att slå sig för bröstet [bildl.] [skryta]sichDat. an die Brust schlagen [fig.]
att dela ngt. [t.ex. glädje, sorg]an etw.Dat. teilhaben [z. B. Freude, Sorge]
sport att ta rygg ngn.sich an jdn. anhängen [ugs.] [in jds. Windschatten fahren / laufen]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=an%2BOrt%2Bhier%2Bnichts%2Bverloren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung