|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ans+Lebendige+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ans+Lebendige+gehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: ans Lebendige gehen

Übersetzung 251 - 300 von 311  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att komma ut i offentligheten (med ngt.)(mit etw.) an die Öffentlichkeit gehen
idiom traf. att mot röd gubbebei Rot über die Ampel gehen
att skära genom märg och ben [idiom]durch Mark und Bein gehen [Idiom]
att gena över ängeneine Abkürzung über die Wiese gehen
idiom att hand i hand (med ngt.)Hand in Hand gehen (mit etw.)
att dit näsan pekar [idiom]immer der Nase nach gehen [Idiom]
att och lägga sig tidigtmit den Hühnern schlafen gehen [Idiom]
att steget längre [idiom]noch einen Schritt weiter gehen [Idiom]
att knacka dörr [idiom]von Tür zu Tür gehen [Idiom]
att huset [vard.] [gå  toa]aufs Häuschen gehen [ugs.] [aufs Klo gehen]
internet att in internetins Netz gehen [ugs.] [ins Internet gehen]
internet att koppla upp sig (på Internet) [vard.]ins Netz gehen [ugs.] [ins Internet gehen]
att aus der Welt gehen [geh.] [verhüllend] [sterben]
att für immer von jdm. gehen [verhüllend] [sterben]
att slå en parabel [vard.] [idiom] [kissa]für kleine Königstiger gehen [ugs.] [Idiom] [pinkeln]
att vattna porslinshästen [skämts.] [idiom]für kleine Königstiger gehen [ugs.] [Idiom] [pinkeln]
att åt fanders [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt helvete [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt pipsvängen [vard.]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt skogen [bildl.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att käpprätt åt skogen [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att tok [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att knyta sig [vard.] [gå och lägga sig]in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]
idiom att krypa till kojsin die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]
idiom att ngn. nerverna [idiom]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Idiom]
att stryka någon medhårs [idiom]jdm. um den Bart gehen [ugs.] [Idiom]
att i säng med ngn. [idiom]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.] [Idiom]
att en vända runt kvarteretum den Pudding gehen [Idiom] [nordd.] [ugs.]
att ta (sig) en promenad (runt kvarteret)um den Pudding gehen [Idiom] [nordd.] [ugs.]
Det är sängdags.Es ist Zeit, zu Bett zu gehen.
för att vara den säkra sidan {adv}um auf Nummer sicher zu gehen [ugs.]
idiom att låta ngt. slippa genom nätet(sich) etw. durch die Lappen gehen lassen
bibl. att avlidaden Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
att den Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att hädan [högt.] [avlida]den Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att hädangå [åld.] [avlida,  hädan]den Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]den Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att avlidaden Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
att den Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att hädan [högt.] [avlida]den Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att hädangå [åld.] [avlida,  hädan]den Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
bibl. att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]den Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
idiom att genom märg och bendurch Mark und Bein gehen [ugs.] [hum.]
att och lägga sig tidigtmit den Hühnern zu Bett gehen [Idiom]
idiom att hålla ihop med ngn. i alla vädermit jdm. durch dick und dünn gehen
idiom att hålla ihop med ngn. i vått och torrtmit jdm. durch dick und dünn gehen
att torgföra ngt. [även bildl.]mit etw. hausieren gehen [auch fig., dann pej.]
att komma överens med ngn.mit jdm. d'accord gehen [geh.] [bes. österr.]
att skumpa [t.ex. om ryttare]auf und nieder gehen [z. B. beim Reiten]
att ha ett helsicke [vard.]durch die Hölle gehen [Idiom] [es schwer haben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=ans%2BLebendige%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung