| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom att visa var skåpet ska stå | zeigen wo der Hammer hängt | |
| idiom att visa var skåpet ska stå | zeigen, wo's langgeht [ugs.] | |
| mat. att vispa ägg och socker pösigt | Eier und Zucker schaumig rühren | |
| Hur kan det komma sig att ... ? {verb} | Wie kann es kommen, dass ... ? | |
| idiom att hålla ngn. i strama tyglar | jdn. an die kurze Leine nehmen | |
| idiom att le från öra till öra | von einem Ohr zum anderen grinsen | |
| att sätta guldkant på tillvaron [bildl.] | den Alltag verschönern | |
| att vända näsan i vädret [idiom] | sichDat. die Radieschen von unten ansehen [Idiom] | |
| person {u} som älskar att bada | Wasserratte {f} [ugs.] [hum.] [Person, die gerne im Wasser ist] | |
| jur. att åberopa ngn. [t.ex. som vittne] | jdn. aufrufen [z. B. als Zeuge vor Gericht] | |
| arbete att åka [avskedas, upphöra att vara anställd] | entlassen werden [gekündigt werden] | |
| arbete att åka [avskedas, upphöra att vara anställd] | gekündigt werden | |
| Unverified att älga [vard.] [gå med stora kliv] | stelzen [mit großen Schritten gehen] | |
| jur. att anhålla ngn. [göra ett anhållande, gripa] | jdn. festnehmen | |
| meteo. att annalka [poet.] [om storm, åska, moln] | aufziehen [Sturm, Gewitter, Wolken] | |
| att anstå [vara värdig, hövas; egna sig] | sich schicken [sich gehören, seltener: sich eignen] | |
| att avbryta ngn. [falla ngn. i talet] | jdm. ins Wort fallen [Idiom] | |
| fordon att bälta ngn. [binda fast med säkerhetsbälte] | jdm. den Sicherheitsgurt anlegen | |
| sport att bänka ngn. [vard.] [sätta på avbytarbänken] | jdn. auf die Bank setzen | |
| att bedja [äldr.] [anropa Gud, förrätta bön] | beten | |
| att bedja [äldr.] [t.ex. om nåd] | betteln [z. B. um Gnade] | |
| jakt jordbr. att beta [om vilt, äta av växtlighet] | äsen | |
| inform. att bifoga [t.ex. till ett mejl] | anhängen [z. B. an eine E-Mail] | |
| att bita [dela i bitar] [mindre brukligt] | stückeln | |
| att bruka [ha som vana, ofta göra] | pflegen [die Gewohnheit haben, etwas Bestimmtes zu tun] | |
| sociol. att bry ngn. [ej brukligt] [plåga; trakassera] | jdn. aufziehen [ugs.] [necken, verspotten] | |
| biol. zool. att dia [om däggdjursunge: äta av modersmjölk] | saugen [Muttermilch] | |
| att disputera [ivrigt diskutera, strida med ord] | disputieren [bildungsspr.] | |
| att docera [föråldr.] [ej brukligt] [visa; bevisa] | beweisen | |
| att dra [vard.] [försvinna, lämna en plats] | abhauen [ugs.] [sich davonmachen] | |
| att dra [vard.] [försvinna, lämna en plats] | Leine ziehen [ugs.] | |
| att dra [vard.] [försvinna, lämna en plats] | sich davonmachen [ugs.] | |
| att dra [vard.] [försvinna, lämna en plats] | sich verpissen [ugs.] [sich davonmachen] | |
| att exhumera ngn. [gräva upp lik ur] | jdn. exhumieren | |
| jakt att fälla [döda] [används oftast inom jakt] | erlegen [geh.] [Töten eines Tieres] | |
| jakt att fälla [döda] [används oftast inom jakt] | töten | |
| att fälla ngn. [sätta krokben för ngn.] | jdm. ein Bein stellen | |
| att fängsla ngn. [bildl.] [fånga intresset, fascinera] | jdn. fesseln [fig.] [in den Bann ziehen] | |
| att flämta [bildl.] [t.ex. om eld] | aufflackern | |
| att flämta [bildl.] [t.ex. om eld] | auflodern | |
| att flämta [bildl.] [t.ex. om eld] | flackern | |
| att flytta [byta bostad, verksamhetslokaler eller dylikt] | übersiedeln | |
| att flytta [föra till en annan plats] | bewegen [an einen anderen Platz bringen] | |
| att förefalla (ngn.) [verka; ge intryck av] | (jdn.) bedünken [veraltet] [dünken; vorkommen] | |
| att förefalla (ngn.) [verka; ge intryck av] | (jdn./jdm.) dünken [geh.] [veraltend] [vorkommen] | |
| att föresväva [framträda som en dunkel aning] | vorschweben [eine dunkle Ahnung von etw. haben] | |
| att förgäta [åld.] [det man lärt sig] | verlernen | |
| sociol. att förskjuta ngn. [vägra att kännas vid] | jdn. verstoßen | |
| att förtyska [anpassa till det tyska språket] | eindeutschen [der deutschen Sprache anpassen] | |
| att förtyska [föga brukligt] [översätta till tyska] | ins Deutsche übersetzen | |