|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att flytta ut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att flytta ut in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att flytta ut

Übersetzung 25151 - 25200 von 26585  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified att inte av för hackor [vard.]nicht von Pappe sein
Unverified att inte av för hackor [vard.]sich nicht verstecken müssen
att inte ge upp i första tagetnicht gleich aufgeben
att inte göra mycket väsen av sigsich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen]
idiom att inte ha alla bestick i lådannicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla hästar i stalletnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla indianer i kanotennicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla koppar i skåpetnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha hjärta till ngt. / attes nicht übers Herz bringen
att inte ha någon aning om ngt.keine Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.keine Peilung von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen Begriff von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.keinen blassen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen blassen Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen Peil von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.keinen Tau von etw.Dat. haben [österr.] [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht den geringsten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht den leisesten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.nicht die leiseste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.null Ahnung von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon grund i verklighetenjeder Grundlage entbehren [geh.]
att inte ha någon grund i verklighetenjeglicher Grundlage entbehren [geh.]
att inte ha något emot att [+bisats]nichts dagegen haben, dass [+Nebensatz]
idiom att inte ha rent mjöl i påsenDreck am Stecken haben
idiom att inte ha sina sinnen i behållnicht recht bei Sinnen sein
att inte höra det örat [idiom]auf dem Ohr taub sein [Idiom] [ugs.] [etw. (als unbedeutend) abtun]
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) nicht wohl fühlen
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) unwohl fühlen
idiom att inte kunna göra en fluga förnärkeiner Fliege etwas zuleide tun können
att inte kunna undgå att göra ngt.nicht umhinkönnen, etw. zu tun
idiom att inte lägga två strån i korskeinen Finger krumm machen [ugs.]
idiom att inte lägga två strån i korskeinen Finger rühren
idiom att inte lägga två strån i korssich überhaupt nicht anstrengen
att inte låna sitt namn till ngt.seinen Namen nicht für etw. hergeben
att inte uttala sin åsikt (om ngt.)sich (über etw.) ausschweigen
idiom att inte vara värd ett ruttet lingonkeinen Pfifferling wert sein
idiom att känna ngt. som sin egen fickaetw.Akk. wie seine Westentasche kennen
att känna sig föranlåten att göra ngt.sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun
att känna sig föranledd att göra ngt.sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. bewogen fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. verpflichtet fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. zu etw.Dat. bewogen fühlen
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. zu etw.Dat. verpflichtet fühlen
att känna sig trampad tårna [idiom]sichAkk. auf den Fuß getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att känna sig trampad tårna [idiom]sichAkk. auf die Füße getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att känna sig trampad tårna [idiom]sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
idiom att kasta nytt ljus över / ngt.etw. in ein anderes Licht rücken
Vorige Seite   | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+flytta+ut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.211 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung