|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att ge ngn en örfil
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att ge ngn en örfil in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att ge ngn en örfil

Übersetzung 351 - 400 von 27155  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att ge utlopp för sina känslorseinen Gefühlen freien Lauf lassen
att hälsa ngn. (från ngn.)jdm. (von jdm.) Grüße ausrichten
Unverified att ge ut ngt. [bok mm.] [förlägga]etw.Akk. verlegen [z.B. ein Buch]
sport att blanda och ge [idiom] [om resultat]eine Wundertüte sein [ugs.] [Idiom] [sehr unterschiedliche Ergebnisse liefern]
Det är dags att ge sig av.Es ist Zeit, aufzubrechen.
att ge sig i kast med ngt.etw. anpacken [in Angriff nehmen]
att ge sig i kast med ngt.etw. in Angriff nehmen
att ge sig i kast med ngt.sich an etw. machen
att inte ge upp i första tagetnicht gleich aufgeben
att ge sig själv [komma av sig själv]sich von selbst ergeben
att ge spridning åt ngt. [t.ex. rykten]etw.Akk. kolportieren [bildungsspr.] [verbreiten, z. B. Gerüchte]
att ge ifrån sig ngt. [t.ex. livstecken; ljud]etw. von sich geben
att inte ge sig (förrän) [inte nöja sig med]sich nicht zufriedengeben (bis)
att ge sig i kast med ngt. [tampas med ngt.]sich mit etw. herumschlagen [ugs.]
att stämpla ngn./ngt. (som ngn./ngt.) [även bildl.]jdn./etw. (als jdn./etw.) abstempeln [auch fig.]
att peka ut ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
jur. Unverified delge ngn. en stämningjdm. eine Klage zustellen
ngn. får en idéjdm. kommt ein Gedanke
ngn. gör en lapsusjdm. unterläuft ein Lapsus [geh.]
att befria ngn./ngt. (från ngn./ngt.)jdn./etw. (von jdm./etw.) befreien
fordon traf. att köra ngn./ngt. (till ngn./ngt.)jdn./etw. (zu jdm./etw.) fahren
att utpeka ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
att påminna (ngn.) om ngn./ngt. [hjälpa ngn. att dra sig till minnes ngt.; genom sin beskaffenhet ngn. att tänka ngt.](jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.] [jdm. jdn./etw. ins Gedächtnis rufen; aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd]
att underordna ngn./ngt. (ngn./ngt.)jdn./etw. (jdm./etw.) unterordnen
örfil {u}Backenstreich {m} [veraltet] [Ohrfeige]
örfil {u}Backpfeife {f} [regional]
örfil {u}Dachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
örfil {u}Flasche {f} [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
örfil {u}Fotze {f} [bayr.] [österr.] [derb] [Ohrfeige]
örfil {u}Klatsche {f} [regional] [ugs.] [Ohrfeige]
örfil {u}Knallschote {f} [ugs.] [regional] [Ohrfeige]
örfil {u}Maulschelle {f} [veraltet] [regional]
örfil {u}Ohrfeige {f}
örfil {u}Schelle {f} [regional] [Ohrfeige]
örfil {u}Tachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
örfil {u}Tätschen {f} [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
örfil {u}Wangenstreich {m} [veraltet] [Ohrfeige]
örfil {u}Watsche {f} [österr.] [bayr.] [ugs.]
att äckla ngn.jdn. anekeln
att äckla ngn.jdn. ankotzen [derb] [anekeln]
att aga ngn.jdn. züchtigen [geh.]
att åkalla ngn.jdn. anflehen
att åkalla ngn.jdn. anrufen [anflehen]
att älska (ngn.)(jdn.) minnen [veraltet] [noch hum.] [lieben]
att anlita ngn.sich an jdn. wenden
jur. att anmäla (ngn.)(gegen jdn.) Anzeige erstatten
att anmoda ngn.jdn. auffordern
att anmoda ngn.jdn. ersuchen [geh.]
att ansätta ngn.jdm. zusetzen
att ansätta ngn.jdn. bedrängen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+ge+ngn+en+%C3%B6rfil
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.376 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung