|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att köra fel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att köra fel in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att köra fel

Übersetzung 25801 - 25850 von 26597  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att ha ngt. som i en liten asketw. (schon) in der Tasche haben [ugs.] [etw. im Voraus gewonnen / sicher haben]
att ha stake (nog) (att göra ngt.) [vulg.]die Eier haben (etw. zu tun) [vulg.]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]alle / die Fäden (fest) in der Hand halten [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]das Heft (fest) in der Hand halten [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]das Ruder (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]das Ruder (fest) in der Hand halten [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]das Zepter in der Hand halten [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]die Zügel (fest) in der Hand halten [Idiom]
idiom att hålla ett vakande öga över ngn./ngt.ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben
idiom att hålla ihop med ngn. i alla vädermit jdm. durch dick und dünn gehen
idiom att hålla ögon och öron öppna (efter ngt.)Augen und Ohren offen halten (nach etw.)
att hålla räfst och rättarting med ngn. [idiom]jdn. einer strengen Prüfung unterziehen
att inte en blund i ögonen [idiom]kein Auge zumachen (können) [ugs.] [Redewendung]
att inte en blund i ögonen [idiom]kein Auge zutun (können) [ugs.] [Idiom]
Unverified att inte ngn. närmare kontakt med ngn.mit jdm. nicht warm werden
att inte fälla en tår över ngn./ngt.jdm./etw. keine Träne nachweinen
att inte av för hackor [vard.] [idiom]nicht von Pappe sein [ugs.] [Redewendung]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel von sichDat. hermachen [ugs.]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens um sichAkk. machen
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens von sichDat. machen
att inte ha att göra med ngn./ngt.mit jdm./etw. nichts zu tun haben
att inte ha den minsta lust med ngt.gar keine Lust auf etw. haben
att inte ha den minsta lust med ngt.nicht die geringste Lust auf etw. haben
att inte ha den minsta lust med ngt.null Bock auf etw. haben [ugs.]
att inte ha den minsta lust med ngt.überhaupt keine Lust auf etw. haben
att inte ha det ringaste begrepp om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
idiom att inte ha en torr tråd kroppenkeinen trockenen Faden am Leib haben
idiom att inte ha en torr tråd kroppennass bis auf die Haut sein
att inte ha med ngn./ngt. att skaffamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben
idiom att inte kröka ett hår ngns. huvudjdm. kein Haar krümmen [ugs.]
idiom att inte kröka ett hår ngns. huvudjdm. kein Härchen krümmen [ugs.]
att inte kunna handla mot sin egen naturnicht über seinen Schatten springen können [Idiom]
att inte kunna mäta sig med ngn./ngt.jdm./etw. nicht gewachsen sein
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]keine Zeit verschwenden
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
att inte se skogen för alla träd [idiom]den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Idiom]
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinterm Berg halten
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht der / die Hellste sein [ugs.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
att inte vara någon dans rosor [idiom]kein Spaziergang sein [Idiom]
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla bruknicht mehr Herr seiner Sinne sein
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla brukseine fünf Sinne nicht beisammenhaben [ugs.]
idiom att känna sig redo för vad som helstBäume ausreißen können
att kasta sig ut djupt vatten [bildl.]den Sprung ins kalte Wasser wagen [fig.]
att kasta sig ut djupt vatten [bildl.]ins kalte Wasser springen [fig.]
att kasta ut ngn. djupt vatten [bildl.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [fig.]
att kasta ut ngn. djupt vatten [bildl.]jdn. ins kalte Wasser werfen [ugs.] [fig.]
Unverified att komma sig för (med) att göra ngt.sich zusammenreißen etw. zu tun [ugs.]
Vorige Seite   | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+k%C3%B6ra+fel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung