|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att strukturera upp ngt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att strukturera upp ngt in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att strukturera upp ngt

Übersetzung 25901 - 25950 von 26721  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att hjälpa ngn. med råd och dådjdm. mit Rat und Tat zur Seite stehen
att hyra ett rum i andra handein Zimmer zur Untermiete haben
idiom att inte en syl i vädretnicht zu Wort kommen
Unverified att inte en syl i vädretnicht zu Wort kommen können
Unverified att inte av för hackor [vard.]nicht von Pappe sein
Unverified att inte av för hackor [vard.]sich nicht verstecken müssen
att inte göra mycket väsen av sigsich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen]
idiom att inte ha alla bestick i lådannicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla hästar i stalletnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla indianer i kanotennicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla koppar i skåpetnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
att inte ha någon grund i verklighetenjeder Grundlage entbehren [geh.]
att inte ha någon grund i verklighetenjeglicher Grundlage entbehren [geh.]
att inte ha något emot att [+bisats]nichts dagegen haben, dass [+Nebensatz]
idiom att inte ha rent mjöl i påsenDreck am Stecken haben
idiom att inte ha sina sinnen i behållnicht recht bei Sinnen sein
att inte höra det örat [idiom]auf dem Ohr taub sein [Idiom] [ugs.] [etw. (als unbedeutend) abtun]
idiom att inte kunna göra en fluga förnärkeiner Fliege etwas zuleide tun können
idiom att inte lägga två strån i korskeinen Finger krumm machen [ugs.]
idiom att inte lägga två strån i korskeinen Finger rühren
idiom att inte lägga två strån i korssich überhaupt nicht anstrengen
idiom att inte vara värd ett ruttet lingonkeinen Pfifferling wert sein
att känna sig trampad tårna [idiom]sichAkk. auf den Fuß getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att känna sig trampad tårna [idiom]sichAkk. auf die Füße getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att känna sig trampad tårna [idiom]sich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att kastas ut djupt vatten [bildl.]ins kalte Wasser geschmissen werden [ugs.] [fig.]
att kastas ut djupt vatten [bildl.]ins kalte Wasser geworfen werden [ugs.] [fig.]
att komma oväntat besök hos ngn.bei jdm. hereinschneien [ugs.] [fig.]
att komma undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
idiom att komma undan med livet i behållmit dem Leben davonkommen
att komma ur askan i elden [idiom]aus dem Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att komma ur askan i elden [idiom]vom Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att köra med gasen i botten [idiom]einen (ganz schönen) Zacken drauf haben [ugs.] [Idiom]
Unverified att kosta mer än det smakar [idiom]die Mühe nicht wert sein
idiom att kunna titta sig själv i spegelnsich selbst in den Spiegel schauen können [österr.] [südd.]
att lägga ett brev i / brevlådaneinen Brief in den Kasten einwerfen [ugs.] [Briefkasten]
idiom att lägga hinder i vägen för ngn.jdm. Steine in den Weg legen
traf. Unverified att lägga sig i rätt fil [trafik]sichAkk. einordnen
idiom att lägga sin näsa i blöt [bildl.]seine Nase in jeden Dreck stecken [fig.]
idiom att lämna en del övrigt att önskaetw. zu wünschen übrig lassen
idiom att låta alla över samma kamalle / alles über einen Kamm scheren
att leka katt och råtta med ngn.Katz und Maus mit jdm. spielen [ugs.]
att leva ur hand i mun [idiom]von der Hand in den Mund leben [Idiom]
att luta sig mot gamla meriter [idiom]sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom]
idiom att lyssna med öronen helspänn [idiom]gespannt zuhören
idiom att nära en orm vid sin barmeine Schlange am Busen nähren [geh.]
idiom att prata i mun / munnen varandradurcheinanderreden
att roa sig för hela slanten [idiom]sich ordentlich amüsieren [ugs.]
att säga utan att tänka sig för(so) dahinsagen
att säga utan att tänka sig för(so) hinsagen
Vorige Seite   | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+strukturera+upp+ngt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung