|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att surfa på framgångsvågen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att surfa på framgångsvågen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att surfa på framgångsvågen

Übersetzung 26301 - 26350 von 27745  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att slå sina lovar kring ngn. [idiom]jdm. den Hof machen [Idiom]
att sluta (en) pakt (med ngn./ngt.)einen Pakt (mit jdm./etw.) schließen
att smila in sig hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att springa sig fri (från ngt.) [bildl.]sichAkk. (von etw.Dat.) freimachen [fig.] [sich (von etw.) befreien]
att stå i skuld till ngn. [idiom]in jds. Schuld stehen [Idiom]
idiom att stå illa till med ngn./ngt.schlecht um jdn./etw. stehen
att stå tripp, trapp, trull [om barn]dastehen wie die Orgelpfeifen [Reihe Kinder nach Größe geordnet]
idiom att stå vid en skiljeväg [även bildl.]am Scheideweg stehen [auch fig.]
att ställa ngn. till ansvar (för ngt.)jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
att ställa ngn. till ansvar (för ngt.)jdn. (für etw.Akk.) zur Verantwortung ziehen
att ställa ngn. till räkenskap (för ngt.)jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
idiom att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.) zur Rede stellen
idiom att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.) zur Verantwortung ziehen
idiom att ställa ngn./ngt. i dålig dagerjdn./etw. in ein schlechtes Licht rücken
att ställa sig in hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att ställa sig in hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. einschmeicheln
att sticka under stol med ngt. [idiom]etw. vertuschen
idiom att stryka ett streck över ngt. [bildl.]einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
att stryka ett streck över ngt. [eg.]etw. durchstreichen
att stryka ett streck över ngt. [idiom]einen Strich unter etw.Akk. ziehen [Idiom]
att ta det första steget [även bildl.]den ersten Schritt machen [auch fig.]
att ta det första steget [även bildl.]den ersten Schritt tun [auch fig.: auf jdn. zugehen]
att ta ett steg framåt [även bildl.]einen Schritt vorwärts machen [auch fig.]
att ta ett steg tillbaka [även bildl.]einen Schritt zurück machen [auch fig.]
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Toast (auf jdn./etw.) ausbringen
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Toast (auf jdn./etw.) aussprechen
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringen
att utgöra (en) fara för ngn./ngt.für jdn./etw. eine Gefahr darstellen
att utgöra (en) fara för ngn./ngt.jdn./etw. gefährden [gefährlich sein]
att utgöra ett hot mot ngn./ngt.eine Bedrohung für jdn./etw. darstellen
att vända bort blicken från ngn./ngt.den Blick von jdm./etw. abwenden
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) nützlich sein
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Nutzen sein
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Vorteil sein
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) zuträglich sein [geh.] [veraltend]
att vara av ondo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) abträglich sein
att vara av ondo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) nachteilig sein
att vara av ondo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) schädlich sein
att vara av ondo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Nachteil sein
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]bescheuert sein [ugs.] [nicht recht bei Verstand]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]den Arsch offen haben [ugs.] [derb]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]dumm im Kopf sein [ugs.]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]nicht (ganz) richtig im Kopf sein
att vara hugad att göra ngt. [åld.]geneigt sein, etw. zu tun [geh.]
att vara hugad att göra ngt. [åld.]gesonnen sein, etw. zu tun
att vara hugad att göra ngt. [åld.]gewillt sein, etw. zu tun
att vara hugad att göra ngt. [åld.]willens sein, etw. zu tun [geh.]
att vara i fas med ngn./ngt.mit jdm./etw. im Einklang sein
att vara illa beställt med ngn./ngt.schlecht bestellt sein um jdn./etw.
Vorige Seite   | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+surfa+p%C3%A5+framg%C3%A5ngsv%C3%A5gen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.275 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung