|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: att vara hal som en ål
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

att vara hal som en ål in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: att vara hal som en ål

Übersetzung 1 - 50 von 27360  >>

SchwedischDeutsch
att vara hal som en ålaalglatt sein
att vara hal som en ålglatt wie ein Aal sein
Teilweise Übereinstimmung
idiom hal som en ål {adj}aalglatt
att vara böjd som en sprättbågegebeugt sein wie ein Flitzebogen
idiom att vara fattig som en kyrkråttaarm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.] [hum.]
idiom att vara full som en alikavoll sein wie eine Haubitze
idiom att vara listig som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara slug som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara snabb som en vesslaflink wie ein Wiesel sein
idiom att vara snabb som en vesslaschnell wie ein Wiesel sein
idiom att vara snabb som en vesslawieselflink sein
att vara dum som en stock [idiom]dumm wie Bohnenstroh sein [Idiom]
att vara dum som en stock [idiom]dumm wie Stroh sein [Idiom]
att vara dum som en stock [idiom]stockdumm sein [ugs.]
att vara dum som en stock [idiom]strohdumm sein
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Bärenhunger haben [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Mordshunger haben [ugs.] [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Riesenhunger haben [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]Knast haben [ugs.] [bes. ostd.] [Hunger haben]
att vara hungrig som en varg [idiom]Kohldampf haben [ugs.]
att vara hungrig som en varg [idiom]Kohldampf schieben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]die Ruhe weghaben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
Unverified att vara lycklig som en spelman [idiom]glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
droger att vara full som en spruta [vard.] [skämts.] [idiom]voll sein wie ein Eimer [ugs.] [hum.] [Idiom]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]unsterblich (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
idiom att vara ute hal is [bildl.]sichAkk. aufs Glatteis begeben [fig.]
att vara som bortblåstwie weggeblasen sein
idiom att vara lika som bäreinander wie ein Ei dem anderen gleichen
att vara som allra tröttastden toten Punkt erreichen [Idiom] [den Zustand stärkster Ermüdung erreichen]
att vara förklädd som ngn./ngt.als jd./etw. maskiert sein [hinter etw. verborgen; verdeckt, getarnt]
att vara gammal som gatan [vard.]asbach (uralt) sein [ugs.]
att vara gammal som gatan [vard.]einen Bart haben [ugs.] [fig.] [sehr alt sein]
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
att vara dum som ett spån [idiom]dumm wie Bohnenstroh sein [Idiom]
att vara dum som ett spån [idiom]dumm wie Stroh sein [Idiom]
att vara dum som ett spån [idiom]stockdumm sein [ugs.]
att vara dum som ett spån [idiom]strohdumm sein
idiom att vara som ler och långhalm [om vänner]ein Herz und eine Seele sein
att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara väldigt nyfiken (på ngt. som kommer att ske)gespannt sein wie ein Flitzebogen (auf etw.Akk.) [ugs.] [Idiom]
idiom att grina som en solvarggrinsen wie ein Honigkuchenpferd
idiom att sitta som en smäckwie angegossen passen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=att+vara+hal+som+en+%C3%A5l
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.308 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung