|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: att vara snabb som en vessla
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

att vara snabb som en vessla in other languages:

Deutsch - Schwedisch
Add to ...

Dictionary Swedish German: att vara snabb som en vessla

Translation 1 - 50 of 27472  >>

SwedishGerman
idiom att vara snabb som en vesslaflink wie ein Wiesel sein
idiom att vara snabb som en vesslaschnell wie ein Wiesel sein
idiom att vara snabb som en vesslawieselflink sein
Partial Matches
idiom snabb som en vesslaflink wie ein Wiesel
idiom snabb som en vessla {adj}wieselflink
att vara böjd som en sprättbågegebeugt sein wie ein Flitzebogen
idiom att vara fattig som en kyrkråttaarm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.] [hum.]
idiom att vara full som en alikavoll sein wie eine Haubitze
att vara hal som en ålaalglatt sein
att vara hal som en ålglatt wie ein Aal sein
idiom att vara listig som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara slug som en rävschlau wie ein Fuchs sein
att vara dum som en stock [idiom]dumm wie Bohnenstroh sein [Idiom]
att vara dum som en stock [idiom]dumm wie Stroh sein [Idiom]
att vara dum som en stock [idiom]stockdumm sein [ugs.]
att vara dum som en stock [idiom]strohdumm sein
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Bärenhunger haben [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Mordshunger haben [ugs.] [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]einen Riesenhunger haben [Idiom]
att vara hungrig som en varg [idiom]Knast haben [ugs.] [bes. ostd.] [Hunger haben]
att vara hungrig som en varg [idiom]Kohldampf haben [ugs.]
att vara hungrig som en varg [idiom]Kohldampf schieben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]die Ruhe weghaben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
Unverified att vara lycklig som en spelman [idiom]glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
droger att vara full som en spruta [vard.] [skämts.] [idiom]voll sein wie ein Eimer [ugs.] [hum.] [Idiom]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]unsterblich (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
att vara som bortblåstwie weggeblasen sein
snabb som vinden {adj} [idiom](schnell) wie der Wind [idiom]
idiom att vara lika som bäreinander wie ein Ei dem anderen gleichen
att vara som allra tröttastden toten Punkt erreichen [Idiom] [den Zustand stärkster Ermüdung erreichen]
att vara förklädd som ngn./ngt.als jd./etw. maskiert sein [hinter etw. verborgen; verdeckt, getarnt]
att vara gammal som gatan [vard.]asbach (uralt) sein [ugs.]
att vara gammal som gatan [vard.]einen Bart haben [ugs.] [fig.] [sehr alt sein]
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
att vara dum som ett spån [idiom]dumm wie Bohnenstroh sein [Idiom]
att vara dum som ett spån [idiom]dumm wie Stroh sein [Idiom]
att vara dum som ett spån [idiom]stockdumm sein [ugs.]
att vara dum som ett spån [idiom]strohdumm sein
idiom att vara som ler och långhalm [om vänner]ein Herz und eine Seele sein
att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara väldigt nyfiken (på ngt. som kommer att ske)gespannt sein wie ein Flitzebogen (auf etw.Akk.) [ugs.] [Idiom]
idiom att grina som en solvarggrinsen wie ein Honigkuchenpferd
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=att+vara+snabb+som+en+vessla
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.330 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement