|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: auf Kopf stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf Kopf stellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: auf Kopf stellen

Übersetzung 101 - 150 von 1423  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att prata över huvudet ngn.über jds. Kopf hinweg reden
idiom att tänka (att) det knakardenken bis der Kopf raucht
idiom att ligga skavföttersmiteinander Kopf an Fuß liegen
idiom att slå sig i backen attseinen Kopf darauf verwetten, dass
att ta sig åt huvudetsich an den Kopf fassen
att ställa till avkylningkalt stellen [z. B. Pudding]
att ställa krav (på ngn./ngt.)Anforderungen (an jdn./etw.) stellen
jur. att straffbelägga ngt.etw.Akk. unter Strafe stellen
att dela med sig av ngt.etw.Akk. zur Verfügung stellen
att upplåta ngt./ngn.etw./jdn. zur Verfügung stellen
att ställa krav (på ngn./ngt.)Forderungen (an jdn./etw.) stellen
Unverified att lägga ut en snara för ngn. [idiom]jdm. eine Falle stellen [Idiom]
förvrida skallen ngn. {verb} [vard.] [idiom]jdm. den Kopf verdrehen [ugs.] [Idiom]
att hänga med huvudet [även bildl.]den Kopf hängen lassen [auch fig.]
idiom att grubbla sig fördärvadsichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.]
att rådbråka sin hjärna [idiom]sichDat. den Kopf zermartern [Idiom]
att rådbråka sitt minne [idiom]sichDat. den Kopf zermartern [Idiom]
idiom att ha sågspån i huvudet(nur) Stroh im Kopf haben [ugs.]
idiom att sticka huvudet i sandenden Kopf in den Sand stecken
att knäppa händerna bakom nackendie Hände hinter dem Kopf verschränken
att slå upp händernadie Hände über dem Kopf zusammenschlagen
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]nicht (ganz) richtig im Kopf sein
att bestrida ngt.etw.Akk. in Abrede stellen [bildungsspr.]
att förneka ngt. [bestrida]etw.Akk. in Abrede stellen [bildungsspr.]
att lägga fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
idiom att lägga krokben för ngn. [även bildl.]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
att sätta fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
idiom att sätta krokben för ngn. [även bildl.]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
fin. att debitera ngn. för ngt.jdm. etw.Akk. in Rechnung stellen
idiom att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.) zur Rede stellen
att slå ngn. med hästlängder [bildl.]jdn. in den Schatten stellen [fig.]
Unverified att ställa ngn till svars för ngt.jdn. wegen etw. zur Rede stellen
Unverified att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]jdn./etw.(ganz) nach vorn stellen
Unverified att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]jdn./etw.an die Spitze stellen
idiom att utanpå allt (annat)alles (andere) in den Schatten stellen
idiom att sätta sitt ljus under skäppansein Licht unter den Scheffel stellen
idiom att ge ngn. en uppsträckningjdm. (tüchtig) den Kopf waschen [ugs.] [fig.]
att förnärma ngn.jdn. vor den Kopf stoßen [Idiom] [kränken]
idiom att ha tak över huvudetein Dach über dem Kopf haben [ugs.]
att bära hundhuvudet för ngt. [idiom]für etw. den Kopf hinhalten müssen [Idiom]
idiom att slå tanken ur hågensich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
att ha för höga krav sig självzu hohe Anforderungen an sich selbst stellen
Tänk saken.Lass dir die Sache durch den Kopf gehen.
att vara trögtänktein Brett vor dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
idiom att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) einen Kopf machen [ugs.]
idiom att bry sin hjärna med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
idiom att bry sitt huvud med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
idiom att slå ngt. ur hågensichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen
idiom att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.]jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.]
att sluta upp vid ngns. sida [även bildl.]sichAkk. an jds. Seite stellen [auch fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=auf+Kopf+stellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung