|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: auf die Straße gehen [Wahlwerbung treiben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf die Straße gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: auf die Straße gehen [Wahlwerbung treiben]

Übersetzung 2601 - 2650 von 2851  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att stå för kalaset [vard.] [stå för kostnaderna]die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen]
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
att stå tripp, trapp, trull [om barn]dastehen wie die Orgelpfeifen [Reihe Kinder nach Größe geordnet]
att ta sig en åkarbrasa [idiom]die Arme um den Leib schlagen [um warm zu werden]
de har kört hårt med oss [vard.]die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hart herangenommen]
litt. Händelsen med den vilda jägaren [Pelle Snusk]Die Geschichte vom wilden Jäger [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
idiom att ha mycket att stå iviel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben]
idiom att ha väldigt mycket att göraviel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben]
idiom att hänga ihop som ler och långhalm [om människor]wie die Kletten zusammenhängen [ugs.] [unzertrennlich sein]
att inte ha det ringaste begrepp om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
idiom att smälla igen dörren mitt framför näsan ngn.jdm. die Tür vor der Nase zuschlagen
att smälla igen dörren rakt i ansiktet ngn.jdm. die Tür vor der Nase zuschlagen
litt. Historien om den elake Fredrik [Pelle Snusk]Die Geschichte vom bösen Friederich [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
film F Hur många lingon finns det i världen? [Lena Koppel]Die Kunst, sich die Schuhe zu binden
den yngre <d.y.>der / die Jüngere <d. J.>
att tappa masken [idiom]die Maske fallen lassen [Idiom]
den enda [älskad Person]die Einzige [geliebte weibliche Person]
Tärningen är kastad. [idiom]Die Würfel sind gefallen. [Idiom]
att armbåga sig fram [idiom]die Ellbogen ausfahren [Idiom]
att armbåga sig fram [idiom]die Ellbogen einsetzen [Idiom]
att armbåga sig fram [idiom]die Ellenbogen ausfahren [Idiom]
att armbåga sig fram [idiom]die Ellenbogen einsetzen [Idiom]
att dra åt tumskruvarna [idiom]die Daumenschrauben anziehen [Idiom]
att hålla stämningen uppe [idiom]die Stimmung hochhalten [Idiom]
att klättra väggarna [idiom]die Wände hochgehen [Idiom]
Har du läst beskrivningen?Hast du die Beschreibung gelesen?
att ta varandra i handsich die Hand geben
att tåga in i kyrkanin die Kirche einziehen
RadioTV F Arkiv XAkte X – Die unheimlichen Fälle des FBI
litt. F Biedermann och pyromanernaBiedermann und die Brandstifter [Max Frisch]
film F Sommaren med Monika [Ingmar Bergman]Die Zeit mit Monika
för gårdagens [+substantiv] [femininum]für die gestrige [+Substantiv]
fjärrskådande blick {u}in die Ferne schweifender Blick {m}
hist. de gamla grekerna {pl} [best. f.]die alten Griechen {pl} [best. F.]
pol. Allians 90/De grönaBündnis 90/Die Grünen
tecknat F Caesars lagerkrans [Asterix]Die Lorbeeren des Cäsar [Asterix]
tecknat F Resan över Atlanten [Asterix]Die große Überfahrt [Asterix]
Unverified näringslivet [best. f.]die Wirtschaft [best. Form] [Unternehmerschaft als (Interessen-) Gruppe]
bibl. Galaterbrevet {n} [best. f.] <Gal>Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>
bibl. Kolosserbrevet {n} [best. f.] <Kol>Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>
bibl. relig. Romarbrevet {n} [best. f.] <Rom>Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>
att ge ngn. ris [idiom]jdm. die Rute geben [Idiom]
att gnugga geniknölarna [idiom]die (kleinen) grauen Zellen anstrengen [Idiom]
att dra i nödbromsen [idiom]die Reißleine ziehen [Idiom] [ugs.]
att spela andra fiol [idiom]die zweite Geige spielen [Idiom]
att knäppa händerna bakom nackendie Hände im Nacken verschränken
att tåga in i kyrkanin die Kirche hineinschreiten [geh.]
geogr. Saint Vincent och Grenadinerna {n}St. Vincent und die Grenadinen {n} [indekl.]
litt. F Den kloka bonddottern [Bröderna Grimm]Die kluge Bauerntochter [Brüder Grimm]
litt. F Den vita ormen [Bröderna Grimm]Die weiße Schlange [Brüder Grimm]
Vorige Seite   | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=auf+die+Stra%C3%9Fe+gehen+%5BWahlwerbung+treiben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung