|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: aus dem Weg ging
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: aus dem Weg ging

Übersetzung 651 - 700 von 742  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   aus dem Weg gehen | ging aus dem Weg/aus dem Weg ging | aus dem Weg gegangen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
att göra sig förtrogen med tanken att ...sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden]
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
bibl. ordspråk Högmod går före fall.Hochmut kommt vor dem Fall.
Är du med det?Stimmst du dem zu?
att ligga i vågskålen [idiom]auf dem Spiel stehen [Idiom]
utfasning {u} (av ngt.)Ausstieg {m} (aus etw.) [Auslaufenlassen eines Programms, einer bestimmten Güterproduktion etc.]
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
teater att bryta den fjärde väggenaus der Rolle fallen [sich an das Publikum wenden]
idiom att slå ngn./ngt. sönder och samman [vard.]aus jdm./etw. Kleinholz machen [ugs.]
under täckmantel av ngt. [idiom]unter dem Deckmantel etw.Gen. [idiom]
att vara tapeten [idiom]auf dem Tapet sein [ugs.] [Idiom]
att svänga (runt) klacken [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
[att ge alla lika mycket av ngt. utan hänsyn till behov] {verb}etw.Akk. nach dem Gießkannenprinzip verteilen
Beslutet ska ses mot bakgrund av inflationen.Der Beschluss muss vor dem Hintergrund der Inflation betrachtet werden.
att sno (runt) klacken [vard.] [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
idiom att vara ute och cykla [idiom]auf dem falschen Dampfer sein [Idiom]
idiom att blåsa folk pengar [vard.]den Leuten das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.]
att sitta med Svarte Petter [idiom]mit dem Schwarzen Peter sitzen bleiben [Idiom]
att vända kappan efter vinden [idiom]das Fähnchen nach dem Wind drehen [Idiom]
att komma undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf dem hohen Ross sitzen [Idiom]
att slippa undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
i fall {adv}in dem Fall
litt. Den bedrövliga händelsen med elddonet [Pelle Snusk]Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
ordspråk Surt, sa räven (om rönnbären).Dem Fuchs sind die Trauben zu sauer. [Sprichwort nach einer Fabel von Äsop]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att plikta med livet för ngt. [idiom]mit dem Leben für etw. bezahlen [Idiom]
att stå med ryggen mot väggen [idiom]mit dem Rücken zur Wand stehen [Idiom]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.]
att göra ngt. av sig självetw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun]
att vara ute vift [vard.] [idiom] [vara ute nöjen]auf Vergnügen aus sein [ugs.]
att skrika för full halsaus vollem Hals schreien
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Fehlern lernt man.
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Schaden wird man klug.
ordspråk Man lär länge man lever.Man lernt nie aus.
idiom pricken {u} över i [best. f.] [även bildl.]das Tüpfelchen {n} auf dem i [ugs.] [auch fig.]
att allt serverat ett silverfat [idiom]alles auf dem Silbertablett serviert bekommen [Idiom]
att ha hjärtat rätt ställe [idiom]das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
att ha hjärtat rätta stället [idiom]das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
att suga tröst (ur)Trost schöpfen (aus)
att suga tröst (ur)Trost ziehen (aus)
film F Fucking Åmål [Lukas Moodysson]Raus aus Åmål
ordspråk Den ena korpen hackar ej ögat ur den andra.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
att krama ngt. ur ngt.etw.Akk. aus etw.Dat. ausdrücken [herauspressen]
att slå mynt av ngt. [idiom]Kapital aus etw.Dat. schlagen [Idiom]
att vara ute efter ngt. [idiom]auf etw.Akk. aus sein [Idiom]
som fallen från skyarna [idiom]wie aus allen Wolken gefallen [Idiom] [ugs.]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=aus+dem+Weg+ging
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung