|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: avoir sa propre notion du bonheur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

avoir sa propre notion du bonheur in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: avoir sa propre notion du bonheur

Übersetzung 501 - 547 von 547  <<

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
alla skrattar tårarna rinnerda bleibt kein Auge trocken [ugs.] [fig.] [vor Lachen]
Det kan du ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
Goddag yxskaft! [idiom]Du verstehst auch bloß Bahnhof! [Idiom]
Din idiot! [vard.]Du Idiot! [ugs.] [pej.]
Glöm det. [Det kan du glömma.]Das kannst du knicken. [ugs.] [regional] [Das kommt nicht in Frage.]
Det är att man kan skratta sig fördärvad. [vard.]Das ist ja zum Schreien! [ugs.]
småningom {adv}tröpfchenweise [ugs.] [fig.] [nach und nach]
småningom {adv}tropfenweise [ugs.] [fig.] [nach und nach]
filos. talade ZarathustraAlso sprach Zarathustra [Friedrich Nietzsche]
om man villwenn man so will
ordspråk Man lär länge man lever.Man lernt nie aus.
film F ... och kom Polly [John Hamburg]... und dann kam Polly
långt ögat ser {adv} [idiom]so weit das Auge reicht [Idiom]
Det är man kan baxna.Da staunt man Bauklötze. [ugs.]
idiom in i vassenin höchstem Maße
Det är dags nu. [iron.]Jetzt ist es zu spät. [iron.]
om man kan kalla det wenn man das so nennen kann
långt ögat kan {adv} [idiom]so weit das Auge reicht [Idiom]
långt ögat kan se {adv} [idiom]so weit das Auge reicht [Idiom]
det är inte länge sedandas ist noch nicht so lange her
det är inte länge sedanes ist noch nicht so lange her
i fall {adv}in dem Fall
i fallin diesem Fall
ordspråk Surt, sa räven (om rönnbären).Dem Fuchs sind die Trauben zu sauer. [Sprichwort nach einer Fabel von Äsop]
det är inte länge sen [vard.]das ist noch nicht so lange her
det är inte länge sen [vard.]es ist noch nicht so lange her
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verzweifeln [Idiom]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Mäusemelken [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Verrücktwerden [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Auswachsen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare ausraufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Haare raufen [Idiom] [zum Verzweifeln]
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum Kinderkriegen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln]
Om du har ytterligare frågor vänd dig till läkare eller apotekspersonal.Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.
ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
ordspråk Man lär länge man lever.Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
idiom tyst att man kunde höra en knappnål fallaso still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte
det är att man kan bli förtvivlad [idiom]es ist zum aus der Haut fahren [Idiom] [zum Verzweifeln]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man von der Sonne spricht, fängt sie an zu scheinen.
småningom {adv} [steg för steg]Schritt für Schritt [nach und nach]
mus. Ge dem alla en hel fisk. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter, Esel hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
ordspråk Man är gammal som man känner sig.Man ist so alt, wie man sich fühlt.
litt. F Ni-vet-vem {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Du-weißt-schon-wer {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=avoir+sa+propre+notion+du+bonheur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung