Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: bețe-n
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bețe-n in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: bețe n

Übersetzung 1 - 45 von 45

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du bețen?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
för närvarande {adv} <f.n.>derzeit
för närvarande {adv} <f.n.>momentan
för närvarande {adv} <f.n.>vorläufig
för närvarande {adv} <f.n.>zurzeit <zz., zzt.>
jordbr. att beteweiden [grasen]
biokemi asparagin {n} <Asn, N> [C4H8N2O3]Asparagin {n} <Asn, N>
zool. bete {u} [huggtand hos rovdjur]Fangzahn {m}
zool. bete {u} [om vildsvinsgalt]Hauer {m} [Eckzahn des Keilers]
fys. kemi huvudkvanttal {n} <n>Hauptquantenzahl {f} <n>
zool. bete {u} [huggtand]Hauzahn {m}
jordbr. bete {n} [betesmark]Hutung {f}
bete {n} [agn]Köder {m}
enhet fys. newton {u} <N>Newton {n} <N>
geogr. meteo. nord <N> [oböjl.]Nord <N> [bes. Seemannssprache und Meteorologie] [Norden]
geogr. meteo. norr <N> [oböjl.]Nord <N> [bes. Seemannssprache und Meteorologie] [Norden]
geogr. nord <N> [oböjl.]Norden {m} <N>
geogr. norr <N> [oböjl.]Norden {m} <N>
kemi kväve {n} <N>Stickstoff {m} <N>
fys. kemi ämnesmängd {u} [föråldr.] <N>Stoffmenge {f} <N>
fys. kemi substansmängd {u} <N>Stoffmenge {f} <N>
zool. bete {u} [huggtand]Stoßzahn {m}
kemi bottental {n} <N>Trennstufenzahl {f} <N>
ling. n-genus {n}Utrum {n} [gemeinsame Geschlechtsform für Maskulinum und Femininum im Schwedischen]
jordbr. bete {n} [betesmark]Weide {f}
jordbr. bete {n} [det att låta djur äta av växtlighet]Weiden {n}
under namnändring {adv} <u.n.ä.>durch Namensänderung
för närvarande {adv} <f.n.> [tillsvidare]fürs Erste
för närvarande {adv} <f.n.>im Moment
hist. efter Kristus <e. Kr.>nach Christus <n. Chr.>
ej tillämpligt <e. t.>nicht zutreffend <n. z.>
att bete sigsichAkk. aufführen
att bete sigsich benehmen
att bete sigsich betragen
att bete sigsich gebärden [sich benehmen]
att bete sigsich verhalten
före Kristus <f. Kr.>ante Christum natum <a. Chr. n.>
under namnändring till {adv} <u.n.ä.t.>durch Namensänderung zu
idiom N som i NiklasN wie Niklaus [schweiz.]
idiom N som i NiklasN wie Norbert [österr.] [ugs.]
idiom N som i NiklasN wie Nordpol
mat. rödbetsjuice {u}Rote-Bete-Saft {m}
från hela världenaus aller Herren Länder(n) [Idiom] [aus aller Welt]
jordbr. att släppa beteauf die Weide treiben
idiom att ngt. för en spottstyveretw.Akk. für 'n Appel und 'n Ei bekommen [ugs.]
bot. hort. mat. T
Rote Bete {f}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=be%C8%9Be-n
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung