|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: bei ihm habe ich Bedenken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: bei ihm habe ich Bedenken

Übersetzung 1 - 50 von 496  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att fråga chans ngn.jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat
Det ante mig!Das habe ich mir gedacht!
Jag har en begäran.Ich habe eine Bitte.
Jag har en fråga.Ich habe eine Frage.
Jag har en vädjan.Ich habe eine Bitte.
idiom Jag har fått nog.Ich habe keine Lust mehr.
Jag längtar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Jag suktar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Jag trånar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Idag är det min födelsedag.Heute habe ich Geburtstag.
Skinnet knottrar sig mig.Ich habe (eine) Gänsehaut.
idiom Vad tjänar jag det?Was habe ich davon?
Jag är lite lullig. [vard.]Ich habe einen Schwips. [ugs.]
Det har jag alldeles glömt.Das habe ich ganz vergessen.
Jag har ont om pengar.Ich habe nur wenig Geld.
Vad har jag gjort för ont?Was habe ich verbrochen?
Förlåt, det förstod jag inte.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Jag har en kvart mig.Ich habe eine Viertelstunde Zeit.
Jag har precis börjat med det.Ich habe gerade (erst) damit angefangen.
Vad har jag gjort dig för ont?Was habe ich dir getan?
Jag har full förståelse för dina synpunkter.Ich habe volles Verständnis für deine Ansichten.
idiom Jag har inte hela dagen mig.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
idiom Jag håller (helt) med.Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.]
Jag har ingen aning om vad det kostar.Ich habe keine Ahnung, wie viel das kostet.
besinnande {n}Bedenken {n}
betänkande {n}Bedenken {n}
att besinnabedenken
att betänkabedenken
betänklighet {u}Bedenken {n}
idiom att drabbas av eftertankens kranka blekhetnachträglich Bedenken bekommen
idiom att gripas av eftertankens kranka blekhetnachträglich Bedenken bekommen
att hysa betänkligheter mot ngt.gegen etw.Akk. Bedenken erheben
att hysa betänkligheter mot ngt.gegen etw.Akk. Bedenken hegen [geh.]
honom {pron}ihm
... men tröste honom!... aber wehe ihm!
han blir räddihm wird (ganz) bang
Han mår bra.Es geht ihm gut.
Han lyckas med allting.Ihm gelingt alles.
Det bekommer honom ingenting.Es macht ihm nichts aus.
bo {n} [bohag]Habe {f}
lösöre {n}bewegliche Habe {f}
Hälsa honom från mig.Richte ihm (schöne) Grüße von mir aus.
jur. lösegendom {u}bewegliche Habe {f}
det var något fel henne / honommit ihr / ihm stimmte etwas nicht
idiom Han har vaknat fel sida.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.]
invid {prep}bei
hos {prep}bei [Personen]
nattetid {adv}bei Nacht
Fot! [hund]Bei Fuß!
nattetid {adv}bei nachtschlafender Zeit
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=bei+ihm+habe+ich+Bedenken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung