Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: blauen+Auge+davonkommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

blauen+Auge+davonkommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: blauen Auge davonkommen

Übersetzung 1 - 58 von 58

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mytol. Auge {u}Auge {f}
att komma undandavonkommen
att slippa undandavonkommen
idiom att komma lindrigt undanglimpflich davonkommen
att fri [förbli ostraffad]ungestraft davonkommen
idiom att slippa billigt undanbillig davonkommen [ugs.]
idiom att klara livhanken [vard.]mit dem Leben davonkommen
att komma lindrigt undanungeschoren davonkommen [Idiom] [glimpflich davonkommen]
att komma undan ostraffatungeschoren davonkommen [Idiom] [ungestraft davonkommen]
att fri [förbli ostraffad]ungeschoren davonkommen [Idiom] [ungestraft davonkommen]
idiom att komma undan med livet i behållmit dem Leben davonkommen
att komma undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
att slippa undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
öga {n}Auge {n}
blåtira {u}blaues Auge {n}
med. blått öga {n}blaues Auge {n}
inre syn {u}inneres Auge {n}
esot. tredje ögat {n} [best. f.]drittes Auge {n}
med blotta ögatmit bloßem Auge
mat. fettpärla {u}Auge {n} [Fettauge auf der Suppe]
inre syn {u} [bildl.]geistiges Auge {n} [fig.]
idiom långt ögat nårso weit das Auge reicht
att smolk i ögatetw. ins Auge bekommen
F litt. Leopardens öga [Henning Mankell]Das Auge des Leoparden
att blunda för ngt.ein Auge bei etw. zudrücken [fig.]
idiom att fundera ngt. [överväga]etw. ins Auge fassen [erwägen]
idiom att tappa ngt. ur sikteetw. aus dem Auge verlieren
idiom att se sanningen i vitögatder Wahrheit ins Auge schauen
idiom Det där var nära ögat.Das ging beinah ins Auge.
idiom att hålla ögonen ngn./ngt.jdn./etw. im Auge behalten
att hålla reda ngn./ngt.jdn./etw. im Auge behalten
idiom att se genom fingrarna (med ngt.)(bei etw.) ein Auge zudrücken
idiom att se mellan fingrarna (med ngt.)(bei etw.) ein Auge zudrücken
att planera ngt. [ha för avsikt]etw.Akk. ins Auge fassen [Idiom]
idiom att hålla ögonen ngn./ngt.ein Auge auf jdn./etw. haben
idiom att hålla ett öga ngt./ngn.etw./jdn. im Auge behalten
bibl. ordspråk öga för öga, tand för tandAuge um Auge, Zahn um Zahn
Unverified långt ögat ser / kan se {adv} [idiom]so weit das Auge reicht
att sikta ngt. [bildl.] [inrikta sig på]etw.Akk. ins Auge fassen [Idiom]
intet öga förblir torrt [bildl.]da bleibt kein Auge trocken [ugs.] [fig.] [vor Rührung]
alla skrattar tårarna rinnerda bleibt kein Auge trocken [ugs.] [fig.] [vor Lachen]
idiom att vara en nagel i ögat ngn.jdm. ein Dorn im Auge sein
idiom att spana in ngn./ngt. [betrakta med förtjust intresse]auf jdn./etw. ein Auge werfen
idiom att hålla koll ngn./ngt. [vard.] [hålla ögonen på]jdn./etw. im Auge behalten
idiom att hålla ett vakande öga över ngn./ngt.ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.]
att ha ngt. i kikaren [idiom]etw.Akk. im Auge haben [Idiom]
ordspråk Den ena korpen hackar ej ögat ur den andra.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
bibl. idiom Öga för öga, tand för tand.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
med. att vara blind ena ögatauf einem Auge blind sein
med. att vara blind ett ögaauf einem Auge blind sein
att inte en blund i ögonen [idiom]kein Auge zumachen (können) [ugs.] [Idiom]
att inte en blund i ögonen [idiom]kein Auge zutun (können) [ugs.] [Idiom]
att ha stenkoll ngn./ngt. [idiom]ein (wachsames) Auge auf jdn./etw. haben [Idiom]
att ha stenkoll ngn./ngt. [idiom]jdn./etw. fest im Auge behalten [Idiom] [auf jdn./etw. achten]
att ha stenkoll ngn./ngt. [idiom]jdn./etw. fest im Auge haben [Idiom] [auf jdn./etw. achten]
bibl. att inte se bjälken i sitt eget öga [idiom]den Balken im eigenen Auge nicht sehen [Idiom]
bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=blauen%2BAuge%2Bdavonkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung