|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: das Zelt aufschlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Zelt aufschlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: das Zelt aufschlagen

Übersetzung 601 - 650 von 850  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   das Zelt aufschlagen | schlug das Zelt auf/das Zelt aufschlug | das Zelt aufgeschlagen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
idiom Det ger jag fan i. [vard.] [vulg.]Das ist mir scheißegal. [pej.] [derb]
Det skiter jag i. [vard.] [vulg.]Das ist mir scheißegal. [pej.] [derb]
mus. sport att premiärspela (ngt.)(etw.Akk.) das erste Mal spielen
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßergewand anziehen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßergewand überstreifen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßerhemd anziehen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßerhemd überstreifen [auch fig.]
att lägga fokus ngt. [bildl.]das Augenmerk auf etw.Akk. legen
att lägga fokus ngt. [bildl.]das Augenmerk auf etw.Akk. richten
att ha råd med ngt. [om pengar]das Geld für etw.Akk. haben
idiom att slå knut sig självdas scheinbar Unmögliche tun [sich zerreißen]
att rådbråka sin hjärna [idiom]sichDat. das Hirn zermartern [Idiom]
att rådbråka sitt minne [idiom]sichDat. das Hirn zermartern [Idiom]
idiom att grubbla sig fördärvadsichDat. das Hirn zermartern [ugs.]
bibl. relig. Hesekiels bok {u} <Hes>das Buch {n} des Hesekiel <Ez, Hes>
bibl. relig. Första Samuelsboken {u} [best. f.] <1 Sam>das erste Buch {n} Samuel <1 Sam>
bibl. relig. Andra Samuelsboken {u} [best. f.] <2 Sam>das zweite Buch {n} Samuel <2 Sam>
... men det var också allt.... aber das war auch schon alles.
ordspråk Bränt barn skyr elden.(Ein) gebranntes Kind scheut das Feuer.
det ändrar inte sakendas ändert nichts an der Sache
Boken håller just att tryckas.Das Buch ist gerade im Druck.
Det vet jag ingenting om.Das entzieht sich meiner Kenntnis. [geh.]
det fina i kråksången [vard.] [idiom]das Feine an der ganzen Sache
Det har inte du med att göra! [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det har inte ni med att göra! [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det kan du ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det kan ni ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
idiom det övergår mitt förstånddas geht über meinen Verstand [ugs.]
idiom Det är / var rätt åt dig!Das geschieht dir (ganz) recht! [ugs.]
Det har jag alldeles glömt.Das hab' ich total vergessen. [ugs.]
Det har jag alldeles glömt.Das hab' ich völlig vergessen. [ugs.]
Det hänger ett hår. [idiom]Das hängt am seidenen Faden. [Idiom]
idiom det har (väl) sina randiga skäldas hat (wohl) seine guten Gründe
Det var ett tag sedan.Das ist (schon) eine Weile her.
Det var ett tag sen. [vard.]Das ist (schon) eine Weile her.
det är väl aldrig möjligtdas ist doch wohl nicht möglich
idiom Det var en annan femma.Das ist ein anderes Paar Schuhe.
idiom det är hugget som stucketdas ist gehupft wie gesprungen [ugs.]
Det är ju skrattretande.Das ist ja zum Piepen. [ugs.]
Det är att man kan skratta sig fördärvad. [vard.]Das ist ja zum Schreien! [ugs.]
idiom det är hugget som stucketdas ist Jacke wie Hose [ugs.]
det struntar jag blankt i [vard.]das ist mir völlig egal [ugs.]
det var nära ögat [idiom]das ist noch einmal gut ausgegangen
idiom Det är okej med mig. [vard.]Das ist okay für mich. [ugs.]
idiom Det är vatten hans kvarn!Das ist Wasser auf seine Mühle!
idiom Det är vatten hans kvarn!Das ist Wasser auf seine Mühlen!
Det har jag inte råd med.Das kann ich mir nicht leisten.
Det kan du fetglömma! [vard.]Das kannst du dir abschminken! [ugs.]
Det kan du glömma!Das kannst du dir abschminken! [ugs.]
det kan du lämna hemmadas kannst du zu Hause lassen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=das+Zelt+aufschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung