Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: das weiß der Teufel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das weiß der Teufel in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: das weiß der Teufel

Übersetzung 1 - 50 von 1855  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
det vete fåglarna [idiom](das) weiß der Kuckuck [ugs.] [Idiom]
Unverified tamejfan [starkt vard.]der Teufel soll mich holen [Idiom]
idiom och fan och hans moster [vard.] [nedsätt.]und weiß der Geier, was noch (alles) [ugs.]
idiom och fan och hans moster [vard.] [nedsätt.]und weiß der Kuckuck, was noch (alles) [ugs.]
Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom]Ich weiß nicht, wo das (noch) enden soll. [Idiom]
Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom]Ich weiß nicht, wo das (noch) hinführen soll. [Idiom]
gatans lag {u}das Gesetz {n} der Straße
Det är toppen! [vard.]Das ist der Hammer! [ugs.]
en och annander/die/das eine oder andere
idiom att se dagens ljusdas Licht der Welt erblicken
idiom det är bara förnamnetdas ist erst der Anfang
Det är rena vansinnet.Das ist der reine Wahnsinn.
idiom Det står och väger.Das steht auf der Kippe.
F film litt. Fantomen Operan [Gaston Leroux]Das Phantom der Oper
arbete prostitution {u}das älteste Gewerbe {n} der Welt [hum.] [verhüllend] [Prostitution]
det ändrar inte sakendas ändert nichts an der Sache
idiom att komma till vägs ändedas Ende der Fahnenstange erreichen
att in das Reich der Schatten hinabsteigen [bildungsspr.] [verhüllend] [sterben]
... som heter duga [vard.]... der / die / das sich gewaschen hat [ugs.]
idiom att inneha en vågmästarrolldas Zünglein an der Waage sein / spielen
idiom att komma till vägs ändedas Ende der Fahnenstange erreicht haben
det fina i kråksången [vard.] [idiom]das Feine an der ganzen Sache
idiom att vara tungan vågendas Zünglein an der Waage sein / spielen
Det är bara en tidsfråga.Das ist nur eine Frage der Zeit.
idiom att göra det bästa av situationendas Beste aus der Situation machen
F litt. Den gamle och havet [Ernest Hemingway]Der alte Mann und das Meer
idiom Det fick jag för mitt besvär.Das war der Dank für meine Mühe.
F litt. Den gode maken Zebra Drive [Alexander McCall Smith]Der Gecko und das Unglücksbett
idiom att blåsa folk pengar [vard.]den Leuten das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.]
idiom droppen som får bägaren att rinna överder Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
idiom droppen som fick bägaren att rinna överder Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
bibl. relig. Domarboken {u} [best. f.] <Dom>das Buch {n} der Richter <Richter, Ri>
bibl. relig. Psaltaren {u} [best. f.] <Ps>das Buch {n} der Psalmen <Ps>
idiom Sådan herre, sådan hund.Wie das Herrchen, so der Hund.
geogr. De tusen sjöarnas land [Finland]Das Land der tausend Seen [Finnland]
bibl. relig. Andra Krönikeboken {u} [best. f.] <2 Krön>das zweite Buch {n} der Chronik <2 Chr>
bibl. relig. Andra Kungaboken {u} [best. f.] <2 Kung>das zweite Buch {n} der Könige <2 Kön>
bibl. relig. Andra Mackabeerboken {u} [best. f.] <2 Mack>das zweite Buch {n} der Makkabäer <2 Makk>
bibl. relig. Första Krönikeboken {u} [best. f.] <1 Krön>das erste Buch {n} der Chronik <1 Chr>
bibl. relig. Första Kungaboken {u} [best. f.] <1 Kung>das erste Buch {n} der Könige <1 Kön>
bibl. relig. Första Mackabeerboken {u} [best. f.] <1 Mack>das erste Buch {n} der Makkabäer <1 Makk>
arbete världens äldsta yrke {n} [prostitution]das älteste Gewerbe {n} der Welt [hum.] [verhüllend] [Prostitution]
idiom säkert som amen i kyrkanso sicher wie das Amen in der Kirche
F litt. Josefine, sångerskan eller RåttfolketJosefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse [Franz Kafka]
djävul {u}Teufel {m}
bibl. citat Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom]Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom]
relig. fan {u} [djävulen]Teufel {m}
relig. svord. jävel {u} [djävulen]Teufel {m}
idiom för tusanzum Teufel
svord. Fy tusan!Pfui Teufel!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=das+wei%C3%9F+der+Teufel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten