|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: den Stier bei den Hörnern packen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Stier bei den Hörnern packen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: den Stier bei den Hörnern packen

Übersetzung 1 - 50 von 1275  >>

SchwedischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
idiom att ta tjuren vid hornenden Stier bei den Hörnern packen / nehmen
Teilweise Übereinstimmung
idiom att förlora fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
idiom att tappa fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
idiom att sticka huvudet i sandenden Kopf in den Sand stecken
idiom att slå huvudet spikenden Nagel auf den Kopf treffen
idiom att ha en räv bakom öratden Schalk hinter den Ohren haben
under de senaste månadernain den letzten Monaten [in den vergangenen Monaten]
under de senaste veckorna {adv}in den letzten Wochen [in den vergangenen Wochen]
under de senaste åren {adv}in den vergangenen Jahren [in den letzten Jahren]
under de senaste månaderna {adv}in den vergangenen Monaten [in den letzten Monaten]
under de senaste veckorna {adv}in den vergangenen Wochen [in den letzten Wochen]
att dra undan mattan för ngn. [idiom]jdm. den Teppich unter den Füßen wegziehen [Idiom]
idiom att gnugga sömnen ur ögonensichDat. den Schlaf aus den Augen reiben
tecknat F Asterix i BelgienAsterix bei den Belgiern
tecknat F Asterix och britternaAsterix bei den Briten
tecknat F Asterix hos pikternaAsterix bei den Pikten
tecknat F Asterix i AlpernaAsterix bei den Schweizern
att dra undan mattan för ngn./ngt. [idiom]jdm./etw. den Boden unter den Füßen wegziehen [Idiom]
tecknat F Asterix olympiadenAsterix bei den Olympischen Spielen
mat. att duka (bordet)den Tisch richten [bes. südd., österr., schweiz.] [den Tisch decken]
att vara som allra tröttastden toten Punkt erreichen [Idiom] [den Zustand stärkster Ermüdung erreichen]
idiom att kläm ngt.bei etw.Dat. den (richtigen) Dreh herausbekommen [ugs.]
bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
Kommerskollegium {n}Kommerzkollegium {n} [schwedische Behörde, zuständig für den Außenhandel, den europäischen Markt und Handelspolitik]
zool. tjur {u}Stier {m}
astron. esot. Oxen {u} <♉> [best. f.] [Taurus] [stjärntecken, stjärnbild]Stier {m} <♉> [Sternzeichen, Sternbild]
att fattapacken
att fatta tag om ngt.etw. packen
att packapacken [Koffer]
att fatta i armenam Arm packen
att gripa tag i ngn./ngt.jdn./etw. packen [ergreifen]
packande {n}Packen {n} [z. B. Koffer]
packning {u} [det att packa]Packen {n} [z. B. Koffer]
att till ngt.etw.Akk. packen [ugs.] [bewältigen]
att klara (av) ngt. [fixa, lyckas med]etw.Akk. packen [ugs.] [bewältigen]
att fixa ngt. [vard.] [klara av]etw.Akk. packen [ugs.] [hinbekommen]
idiom att kött benen [lägga  hullet]Fleisch auf die Knochen packen
att hugga tag i ngt.etw.Akk. zu packen kriegen [ugs.]
att gripa tillfället i flykten [idiom]die Gelegenheit beim Schopf packen [Idiom]
att gripa tillfället i flykten [idiom]die Gelegenheit beim Schopfe packen [Idiom]
att ta tillfället i akt [idiom]die Gelegenheit beim Schopfe packen [Idiom]
österländsk {adj}östlich [den Osten betreffend]
ind. transp. emballerad {adj}verpackt [für den Transport]
för stunden {adv}vorläufig [für den Moment]
västerländsk {adj}westlich [den Westen betreffend]
att tyckasanmuten [den Anschein haben]
att initiera [ge impuls till]anregen [den Anstoß geben]
mat. att duka upp [ett bord]aufdecken [den Tisch decken]
att tyckasaussehen [den Anschein haben]
jordbr. att bruka [jord, mark]bebauen [den Boden bearbeiten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=den+Stier+bei+den+H%C3%B6rnern+packen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung