|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: den Teufel austreiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Teufel austreiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: den Teufel austreiben

Übersetzung 801 - 850 von 1176  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   den Teufel austreiben | trieb den Teufel aus/den Teufel austrieb | den Teufel ausgetrieben
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
idiom att höja ngn./ngt. till skyarnajdn./etw. in den Himmel loben
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
att känna sig såradsich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
att kapa åt sig ngt.sich etw. unter den Nagel reißen [fig.]
idiom att lägga till handlingarnazu den Akten legen [etwas als erledigt betrachten]
att lämna in tofflorna [bildl.] [dö]den Löffel abgeben [ugs.] [Idiom] [sterben]
att peka finger åt ngn. [om långfingret](jdm.) den Stinkefinger zeigen [ugs.]
att simma mot strömmen [även bildl.]gegen den Strom schwimmen [auch fig.]
att slå ngn. med hästlängder [bildl.]jdn. in den Schatten stellen [fig.]
att ta första steget [även bildl.]den ersten Schritt machen [auch fig.]
att tappa tron (på ngn./ngt.)den Glauben (an jdn./etw.) verlieren
att träda i brudstol [åld.]in den Hafen der Ehe einlaufen [hum.]
litt. mytol. den vandrande juden {u} [best. f.]der Ewige Jude {m} [Figur aus christlichen Volkssagen]
under de senaste åren {adv}in den vergangenen Jahren [in den letzten Jahren]
under de senaste månadernain den letzten Monaten [in den vergangenen Monaten]
under de senaste månaderna {adv}in den vergangenen Monaten [in den letzten Monaten]
under de senaste veckorna {adv}in den letzten Wochen [in den vergangenen Wochen]
under de senaste veckorna {adv}in den vergangenen Wochen [in den letzten Wochen]
att till botten med ngt.etw.Dat. auf den Grund gehen
idiom att ha huvudet skaftnicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.]
idiom att lägga grunden för / till ngt.den Grundstein für / zu etw. legen
idiom att linda ngn. runt sitt lillfingerjdn. um den (kleinen) Finger wickeln
att säga upp kontakten med ngn.den Kontakt zu / mit jdm. abbrechen
idiom att slå tanken ur hågensich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
handel market. att släppa ut ngt. marknadenetw.Akk. auf den Markt bringen
att spana vid horisonten efter ngt.den Horizont nach etw.Dat. absuchen
idiom att ta tjuren vid hornenden Stier bei den Hörnern packen / nehmen
fönstret vetter mot / åt gårdendas Fenster geht auf den Hof (hinaus)
Han har inte den blekaste aning.Er hat nicht die leiseste Ahnung.
hur det än vara med den sakenwie dem auch sei
ordspråk Inga träd växer till himlen.Die Bäume wachsen nicht in den Himmel.
ordspråk Ju fler kockar, dess sämre soppa.Zu viele Köche verderben den Brei.
ordspråk Ju fler kockar, desto sämre soppa.Zu viele Köche verderben den Brei.
Kaffe gör mig pigg igen.Kaffee hilft mir über den toten Punkt.
ordspråk Väck inte den björn som sover.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
att och lägga sig tidigtmit den Hühnern schlafen gehen [Idiom]
idiom att ha en räv bakom öratden Schalk hinter den Ohren haben
idiom att inte ha den blekaste aningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
idiom att inträda i det äkta ståndetin den Stand der Ehe treten
fordon att låta motorn tomgångden Motor (im Stand) laufen lassen
mat. att nagga degen (med en gaffel)den Teigboden (mit einer Gabel) einstechen
idiom att sätta sitt ljus under skäppansein Licht unter den Scheffel stellen
att ta sin hatt och [bildl.]den Hut nehmen [ugs.] [fig.]
idiom att ta skeden i vacker hand [bildl.]sichAkk. den Umständen fügen
att vända ryggen åt / till ngn./ngt.jdm./etw. den Rücken zuwenden
film litt. F Den femte kvinnan [Kurt-Wallander-roman av Henning Mankell]Die fünfte Frau
litt. F Den gamle och havet [Ernest Hemingway]Der alte Mann und das Meer
film litt. F Den vita lejoninnan [Kurt-Wallander-roman av Henning Mankell]Die weiße Löwin
F Hörsägner om den gode GudenGeschichten vom Lieben Gott [Rainer Maria Rilke]
sport att bolla [försöka hålla en boll i luften](den) Ball hochhalten [Ball jonglieren]
Vorige Seite   | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=den+Teufel+austreiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung