Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

Übersetzung 1 - 50 von 1892  >>

SchwedischDeutsch
VERB   den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | sah den Wald vor lauter Bäumen nicht/den Wald vor lauter Bäumen nicht sah | den Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen
 edit 
att inte se skogen för alla träd [idiom]den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Idiom]
Teilweise Übereinstimmung
bibl. att inte se bjälken i sitt eget öga [idiom]den Balken im eigenen Auge nicht sehen [Idiom]
bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Pengar växer inte träd.Geld wächst nicht auf Bäumen.
ordspråk Som man ropar i skogen får man svar.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
för knappt ett år sedan {adv}vor nicht ganz einem Jahr
att i brudstol [åld.]vor den Traualtar treten [geh.]
att träda i brudstol [åld.]vor den Traualtar treten [geh.]
att slänga sig framför tågetsich vor den Zug werfen
mil. sjöf. varningsskott {n} [mot ett fartyg] [även bildl.]Schuss {m} vor den Bug [auch fig.]
idiom att inte sväva måletkein Blatt vor den Mund nehmen
att förnärma ngn.jdn. vor den Kopf stoßen [Idiom] [kränken]
att smocka ngn. [vard.]jdm. eins vor den Latz knallen [ugs.]
att ta bladet från munnen [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Idiom]
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
att stöta sig med ngn. [idiom]jdn. vor den Kopf stoßen [Idiom] [sich mit jdm. überwerfen]
idiom att inte ha en susningnicht den blassesten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den geringsten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den leisesten Schimmer haben [ugs.]
skog. upplega {u}Schneebehang {m} auf Bäumen
skog. upplega {u}Schneelast {f} auf Bäumen
ordspråk Inga träd växer till himlen.Die Bäume wachsen nicht in den Himmel.
idiom Jag har inte hela dagen mig.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
idiom att ha huvudet skaftnicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.]
att vara slängd i truten [vard.] [idiom]nicht auf den Mund gefallen sein [Idiom]
idiom att inte vara torr bakom öronennoch nicht trocken hinter den Ohren sein [ugs.]
idiom Låt mig äta kakan och ha kvar den.Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
att inte ha någon aning om ngt.nicht den geringsten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht den leisesten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
att höja [om ljud]lauter machen
illtjut {n} [vard.]lauter Schrei {m}
rama {adj} [oböjl.]lauter [geh.] [rein]
blott {adv}lauter [ugs.] [bloß]
högröstad {adj}mit lauter Stimme
bara {adv} [endast]lauter [ugs.] [nur, ausschließlich]
enbart {adv}lauter [ugs.] [nur, ausschließlich]
endast {adv}lauter [ugs.] [nur, ausschließlich]
att höja ljudet radiondas Radio lauter stellen
idel {adv} [oböjl.]lauter [ugs.] [nur, nichts als]
bot. skog. skog {u}Wald {m} [großer]
till skogs [i skogen]im Wald
bot. geogr. geol. taiga {u}borealer Wald {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=den+Wald+vor+lauter+B%C3%A4umen+nicht+sehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung