|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: der letzte Schrei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

der letzte Schrei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: der letzte Schrei

Übersetzung 1101 - 1150 von 1184  <<  >>

SchwedischDeutsch
NOUN   der letzte Schrei [in der Mode] | -
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand halten [Idiom]
fiske att napp [även bildl.]einen Fisch an der Angel haben [auch fig.]
att bli räddes mit der Angst (zu tun) bekommen [Idiom]
att i brudstol [åld.]in den (heiligen) Stand der Ehe treten [geh.]
att träda i brudstol [åld.]in den (heiligen) Stand der Ehe treten [geh.]
att ins Reich der Schatten hinabsteigen [bildungsspr.] [verhüllend] [sterben]
idiom att önska ngn. dit pepparn växerjdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst [ugs.]
idiom att ställa ngn./ngt. i strålkastarljusetjdn./etw. in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen
att (för) rakt sakmit der Tür ins Haus fallen [ugs.] [Idiom]
att leva ur hand i mun [idiom]von der Hand in den Mund leben [Idiom]
arbete prostitution {u}das älteste Gewerbe {n} der Welt [hum.] [verhüllend] [Prostitution]
arbete världens äldsta yrke {n} [prostitution]das älteste Gewerbe {n} der Welt [hum.] [verhüllend] [Prostitution]
pol. relig. Islamiska staten {u} i Irak och Levanten <ISIL> [best. f.]Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL>
litt. F Grodkungen och Henrik med järnbanden [Bröderna Grimm]Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich [Brüder Grimm]
film F Sagan om konungens återkomst [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs
litt. F Prinsessan ärten [H.C. Andersen]Die Prinzessin auf der Erbse [Hans Christian Andersen]
(ute) vischan {adv}in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom ute i obygden {adv}in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
i egenskap av {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
att ett raseriutbrottaus der Haut fahren [ugs.] [Idiom] [einen Wutanfall bekommen]
teater att bryta den fjärde väggenaus der Rolle fallen [sich an das Publikum wenden]
Tyska enighetens dag {u} [3 oktober] [Tysklands nationaldag]Tag {m} der Deutschen Einheit [3. Oktober] [Nationalfeiertag in Deutschland]
bygg. Tillträde förbjudet för obehöriga. Målsmän ansvarar för sina minderåriga. [byggplats]Betreten der Baustelle verboten! Eltern haften für ihre Kinder!
ordspråk I nöden prövas vännen.Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
idiom Du ser ut som om du sålt smöret och tappat pengarna.Du stehst ja da wie der Ochs vorm Berg.
Döden torde ha varit ögonblicklig.Er / Sie dürfte auf der Stelle tot gewesen sein.
ordspråk I nöden prövas vännen.Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot.
ordspråk I krig och kärlek är allting tillåtet.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
idiom utan att blinka [utan att tveka]ohne mit der Wimper zu zucken [ohne zu zögern]
att närvara (vid ngt.)(bei etw.Dat.) mit von der Partie sein [ugs.]
att dunka näven i bordet [mest bildl.](mit der Faust) auf den Tisch hauen [meist fig.]
att slå näven i bordet [mest bildl.](mit der Faust) auf den Tisch hauen [meist fig.]
att ha alla trådar i sin hand [idiom]alle / die Fäden (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]alle / die Fäden (fest) in der Hand halten [Idiom]
idiom att blåsa folk pengar [vard.]den Leuten das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.]
att ta tillfället i akt [idiom]die Gunst der Stunde nützen [Idiom] [südd.] [österr.] [schweiz.]
idiom att ha en bulle i ugnen [vara gravid]einen Braten in der Röhre haben [salopp] [schwanger sein]
biol. idiom att vara gravideinen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
biol. idiom att vara smällen [vard.]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
att bli räddes mit der Angst (zu tun) kriegen [ugs.] [Idiom]
att in das Reich der Schatten hinabsteigen [bildungsspr.] [verhüllend] [sterben]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Füßen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
att dunka näven i bordet [mest bildl.]mit der Faust auf den Tisch schlagen [meist fig.]
att slå näven i bordet [mest bildl.]mit der Faust auf den Tisch schlagen [meist fig.]
att inte vara den skarpaste kniven i lådan [vard.] [bildl.]nicht der hellste Stern am Himmel sein [ugs.] [fig.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
att von der Bühne des Lebens abtreten [geh.] [verhüllend] [sterben]
litt. F Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann [Jonas Jonasson]Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
litt. F Ivan Iljitjs död [Lev Tolstoj]Der Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
Vorige Seite   | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=der+letzte+Schrei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung