Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: die Brücken hinter sich abreißen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Brücken hinter sich abreißen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: die Brücken hinter sich abreißen

Übersetzung 1 - 50 von 3875  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att bränna sina skepp [idiom]die Schiffe hinter sich verbrennen [Idiom]
att örfila ngn.jdm. eins hinter die Löffel geben [ugs.] [Idiom]
att örfila ngn.jdm. eins hinter die Ohren geben [ugs.] [Idiom]
att en örfileins hinter die Löffel bekommen [ugs.] [Idiom]
att en örfileins hinter die Löffel kriegen [ugs.] [Idiom]
att knäppa händerna bakom nackendie Hände hinter dem Kopf verschränken
att örfila ngn.jdm. ein paar hinter die Löffel geben [ugs.] [Idiom]
att örfila ngn.jdm. ein paar hinter die Ohren geben [ugs.] [Idiom]
att en örfilein paar hinter die Löffel bekommen [ugs.] [Idiom]
att en örfilein paar hinter die Löffel kriegen [ugs.] [Idiom]
att en örfilein paar hinter die Ohren bekommen [ugs.] [Idiom]
att en örfilein paar hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Idiom]
att undanstöka ngt.etw. hinter sich bringen [erledigen]
idiom att ngt. överstökatetw. hinter sich bringen
att ge ngn. en örfiljdm. eins hinter die Löffel geben [ugs.] [Idiom]
att ge ngn. en örfiljdm. eins hinter die Ohren geben [ugs.] [Idiom]
idiom att lägga ngt. bakom sigetw. hinter sich lassen
att ge ngn. en örfiljdm. ein paar hinter die Löffel geben [ugs.] [Idiom]
att ge ngn. en örfiljdm. ein paar hinter die Ohren geben [ugs.] [Idiom]
idiom att lämna allt bakom sigalles hinter sichDat. lassen
idiom att städa upp efter sig [bildl.]hinter sich aufräumen [fig.]
att lämna ngt. bakom sigetw.Akk. hinter sichDat. lassen
idiom att bygga broarBrücken schlagen
mil. att förskansa sig (bakom ngt.) [även bildl.]sichAkk. (hinter etw.Dat.) verschanzen [auch fig.]
att bränna sina skepp [idiom]alle Brücken abbrechen [Idiom]
bygg. att riva nedabreißen [niederreißen]
bygg. att riva nerabreißen [niederreißen]
att riva [jämna med marken, rasera; dela i bitar]abreißen [durch Niederreißen beseitigen; abtrennen]
att gnugga händernasich die Hände reiben
frågorna hopar sigdie Fragen häufen sich
idiom Historien upprepar sig.Die Geschichte wiederholt sich.
problem hopar sig(die) Probleme häufen sich
problemen hopar sigdie Probleme häufen sich
situationen löser sigdie Situation klärt sich
tandv. att borsta tändernasichDat. die Zähne bürsten
tandv. att borsta tändernasichDat. die Zähne putzen
kosm. att klippa sigsich die Haare schneiden lassen
att knyta skorna(sichDat.) die Schuhe binden
att knyta skorna(sichDat.) die Schuhe zubinden
att sköta barnsich um die Kinder kümmern
att snyta sigsichDat. die Nase putzen
att spräcka läppensichDat. die Lippe aufschlagen
kosm. att tona håret(sichDat.) die Haare tönen
att gnugga upp ögonensich die Augen reiben
idiom att ställa sig frågandesich die Frage stellen
att minglasich unter die Leute mischen [Smalltalk betreiben]
att lapa soldie Sonne auf sich scheinen lassen
att beskylla sig självsich selbst die Schuld geben
att göra sig bemärktdie Aufmerksamkeit auf sich lenken
att göra sig omaketsichDat. die Mühe machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=die+Br%C3%BCcken+hinter+sich+abrei%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.263 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten